有奖纠错
| 划词

Selon un avis, la technologie décrite pourrait devenir rapidement obsolète.

有人认为,指南草案中所述的技术会过时。

评价该例句:好评差评指正

Toute liste exhaustive a de grandes chances de devenir rapidement obsolète.

任何详尽无遗的清单非常在短期内过时。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, dans un environnement économique en mutation rapide, ces informations deviennent rapidement obsolètes.

遗憾的是,在经济环境瞬息万变的情况下,这种信息过时。

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait s'accommoder de structures bureaucratiques obsolètes dans une ère nouvelle.

在新的时代,老旧的官僚结构已不有效地工作。

评价该例句:好评差评指正

La réforme de matériel obsolète, le développement de nouvelles technologies pour fournir des services diversifiés.

对陈旧设备改造,新技术开发提供多元化服务。

评价该例句:好评差评指正

Les arrangements qui gouvernent les négociations entre le personnel et l'Administration sont donc manifestement obsolètes.

工作人和管理当局之间的谈判安排明显已经过时。

评价该例句:好评差评指正

Elle risque d'être incomplète et de devenir rapidement obsolète du fait du développement technologique constant.

任何这样的清单都罗列不全,并且随着不断演变的技术发需要予以审查。

评价该例句:好评差评指正

Elle risque d'être incomplète et de devenir rapidement obsolète du fait du développement technologique constant.

任何这样的清单都罗列不全,并且随着不断演变的技术发需要予以审查。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, leur matériel est inadéquat et obsolète.

但是他们设备不足,而且设备已经过时。

评价该例句:好评差评指正

Le système existant est obsolète, dysfonctionnel et inconsistant.

现有的系统不合时宜、运作不良且不协调一致。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le parc automobile est obsolète et mal entretenu.

最后,许多汽车旧,缺乏维修。

评价该例句:好评差评指正

Les modes actuels de gestion sont en grande partie obsolètes.

基金目前的许多管理体系已力不从心。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence du désarmement est percluse et en partie obsolète.

裁谈会步履艰难,且已半陈旧了。

评价该例句:好评差评指正

Cette troisième option rendrait la Convention complètement superflue et obsolète.

这第三种选择,会使这项过时的公约成为多余。

评价该例句:好评差评指正

Les estimations en la matière sont rares ou vraisemblablement obsolètes.

另外,所需财政资源的估计数难获得,而且(或者)需要更新。

评价该例句:好评差评指正

La majeure partie des stocks sont obsolètes et de qualité inconnue.

其中大多数库存已过期,而且其质量不明。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ports emploient des équipements obsolètes pour la manipulation des cargaisons.

许多港口还在使用过时的装卸设备。

评价该例句:好评差评指正

Des réseaux d'adduction obsolètes diminuent cependant sensiblement ce niveau de qualité.

然而,落后的输送网络极大降低了其质量级别。

评价该例句:好评差评指正

L'appareil productif est obsolète et la plupart des entreprises sont déficitaires.

工业基础落后,其中许多企业亏本。

评价该例句:好评差评指正

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

类似地,我们应该够摒弃重复性的、过时的任务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包干儿, 包干费, 包给(某人以招标的工程), 包工, 包工的, 包工队, 包工头, 包工制, 包管, 包裹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Mais le super aéroport risque de se retrouver déjà obsolète.

但是这个宏伟的机场有可能已经过时了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les navires britanniques sont nombreux mais obsolètes.

英国战舰数量众多但已经过时。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Est-ce qu'il n'est pas alors le symbole des technologies qui deviennent obsolètes dans un monde humain qui change ?

他难道不是在一个不断变化的人类世界中变得过时的技术的象征吗?

评价该例句:好评差评指正
Topito

Voilà cette vidéo est terminée si vous avez d'autres idées d'objets obsolètes n'hésitez pas à laisser un commentaire

就这样,这段视频结束了,如有任何其他关于过时物品的想法,欢迎留下评论。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les antennes pouvant aujourd'hui être démantelées, elles pouvaient être adjointes à des engins différents, et changées lorsqu'elles étaient devenues obsolètes.

成为两个独立的部分,天线可以与不同的飞船组合,天线在衰变失效后可以更换。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les dégâts provoqués par la tempête fragilisent encore plus un réseau d'eau courante totalement obsolète.

- 风暴造成的坏进一步削弱了完全过时的自来水网络。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les produits deviennent obsolètes en moins d'un an.

产品在不到一年的时间内就过时了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

La deuxième astuce : produire sans cesse de nouveaux modèles pour rendre les précédents obsolètes.

第二个提示:不断生产新模型,使以前的模型过时。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Ces fonds seront utilisés pour réduire la consommation du charbon et éliminer les véhicules obsolètes dans la capitale chinoise.

将用于减少煤炭消费,消除中国首都的过时车辆。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年3月合集

Après les propos de campagne de Donald Trump qui avait qualifié l'Alliance atlantique " d'obsolète" , c’est-à-dire un peu vieille.

在唐纳德·特朗普的竞选言论之后,他们称大西洋联盟" 过时" ,也就是说有点旧了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors, tandis que de nombreux ordres de chevalerie deviennent obsolètes, nationaux et liés à des chefs d'état, ces « chevaliers-marins » restent internationaux.

因此,虽然许多骑士团已经被废除了,但这“骑士水手”仍然与国家元首有联系,仍然是国际性的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

L'accord signé le 25 septembre 2002 était « moralement obsolète » et un nouveau a été élaboré, a déclaré le FSKN.

FSKN表示,2002年9月25日签署的协议" 在道德上已经过时" ,并起草了一份新的协议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

" Les réformes doivent viser à faciliter la restructuration économique et à éliminer les 'capacité obsolètes' du marché" , a ajouté l'économiste.

" 改革必须旨在促进经济结构调整,并从市场上消除'过时的产能'," 这位经济学家补充说。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Or, nous pouvons vous transmettre ce qui fait partie de notre ADN, vous apprendre ne veut pas dire rendre obsolète la génération précédente.

然而,我们可以把DNA的一部分传给你,教你并不意味着让上一代人过时。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On veut convaincre le consommateur que le produit qu'il a est devenu obsolète, qu'il doit se dépêcher d'aller chercher une nouvelle version qui est très supérieure.

我们想让消费者相信他拥有的产品已经过时了,他必须赶快获得一个更优越的新版本。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

Une déclaration qui vient atténuer les propos de Donald Trump, qui avait jugé l'organisation de défense obsolète, c'est à dire inadaptée à l'évolution du monde.

这句话是为了减轻唐纳德·特朗普的话,他判断国防组织已经过时,也就是说不适合世界的演变。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Du coup si tu dors en jogging, tu ne te changes pas, pas besoin de douche non plus, ni de brossage de dent, et même l’utilisation des toilettes devient obsolète.

所以,如你穿着慢跑服睡觉,你就不用换衣服,不用洗澡,不用刷牙,甚至上厕所都显得多余了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

En fait, les études montraient même que les mémoires quantiques – les mémoires artificielles les plus puissantes et les plus ordinaires de notre temps – deviendraient, pour les deux tiers, obsolètes en cinq cents ans.

其实这还是说那质量最好的存储器,根据研究,现有的普通量子存储器,有三分之二在五百年内就会坏。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Voilà, la cuisine n’est plus… faire la cuisine, cette tradition de prendre du temps, la mère de famille qui fait la cuisine pour tout le monde, c’est un petit peu obsolète.

好吧,下厨不再是… … 下厨,这种花时间的传统,家里母亲花时间去为大家做饭的传统,已经有点过时了。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Et pour exprimer cela, on se sert d'un mot ancien, obsolète, et de son dérivé moderne, obsolescence. Paradoxe : cette notion d'obsolescence n'est particulièrement pas obsolète.

为了表达这一点,我们用了一个古老的词,过时了,它的现代衍生物,过时了。矛盾的是,这种过时的概念尤其没有过时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包含体的形成, 包涵, 包涵体, 包后拧紧, 包换, 包伙, 包机, 包机飞行, 包间, 包煎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接