有奖纠错
| 划词

Ces derniers jours montrent que ces questions et ces positions n'étaient pas le produit d'un préjugé idéologique ou de dogmes obtus, mais de l'observation objective et ponctuelle des événements.

最近几天表明,这事情、这立场并非意识形态偏见或封闭教条产物,而是客观、及时地观察正发生事态结果。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, d'aucuns ont été tentés, en raison de considérations politiques, de considérer la question des territoires palestiniens occupés sous un angle général et la construction du mur sous un angle plus obtus, sur la base de l'acceptation du statu quo.

但是,政治考虑导致一础上处理整个巴勒斯坦被占领土问题和特别是隔离墙建造问题。

评价该例句:好评差评指正

Paragraphe 5 : Le principe selon lequel « lorsqu'une organisation internationale commet un acte internationalement illicite, sa responsabilité internationale est engagée » est bien établi; toutefois, il serait utile de se référer à un énoncé judiciaire moins obtus de ce principe que celui qui a été cité.

第⑸段:关于“一国际组织如作出国际不法行为,便要承担其国际责任”原则是一项既定原则;但是,如能采用一种比此一所引用措词更加精确关于此项原则法律措词,就更具实效。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mizzonite, MJC, MLF, mlle, mm., mme, Mmots, MMPI, mn, mnème,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然之路

C'est Rumex obtusifolius, la patience à feuille obtuse.

这是Rumex obtusifolius,头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Je ne suis pas obtuse. - Ses soutiens politiques vont même plus loin.

我并不迟。- 的政治持者走得更远。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Selon ses employeurs, c'est un homme obtus, incapable de se remettre en question et pas au niveau.

的雇是一个迟的人,无法质疑自己,也没有水平。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mobile, mobile(-)home, mobile-home, mobilgrue, mobiliaire, mobilier, mobilière, mobilisable, mobilisateur, mobilisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接