有奖纠错
| 划词

1.Cette danse, mimique et très allusive, est une ode à l’amour et à la nature.

1.节目歌颂了爱情和大然。

评价该例句:好评差评指正

2.Evode et son féminin Evodie : un prénom masculin, d’étymologie grecque. Ce prénom signifie « belle ode, bonne odeur ou qui marche sur la bonne route ».

2.Evode 和它的女Evodie:,源语意即“美丽的颂歌好闻的气味或是走在正确道路上的人”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


désamour, désamparé, désamplification, désancrage, désancrer, désannexer, désannexion, désantimoniage, désappareiller, désapparier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

1.Aujourd'hui, on va faire une petite ode à l'optimisme.

今天,我们乐观。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

2.Une ode aux roses " girly" stéréotypé.

一首女孩子气的老套的粉色

「精彩视频短片合」评价该例句:好评差评指正
Topito

3.A contrario, chaque film de Miyazaki est une ode à la nature, qui est élevée au rang de déité.

但相反,宫崎骏的每部电影都是对自然的,这就是上升到神一样的高度了。

「Topito」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

4.Une ode, c'était dans la littérature grecque un poème qui rendait hommage à une personne ou à un événement.

在希腊文学中是一首向某人或某致敬的诗

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

5.Une ode à la vie, à l'amour, aux femmes.

这是一首对生命、爱情和女性的机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

6.C'est l'ode la plus puissante et la plus longue écrite par Pessoa.

这是佩索阿写的最有力、最长的机翻

「Ça peut pas faire de mal」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

7.Preuve en est son nouvel album, une ode à la vie, à l'amour, aux femmes.

他的新专辑就是证明,这是一首对生命、爱情和女性的机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

8.Opération de solidarité Main dans la main avec comme hymne cette chanson de C.Capéo, une ode à la fraternité.

团结行动 携手C.Capéo的这首作为国,一首博爱的机翻

「JT de France 3 2023年6月合」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

9.Entraîné par ses succès, il oublia le lieu où il était, et, sur la demande réitérée de l’examinateur, récita et paraphrasa avec feu plusieurs odes d’Horace.

成功冲昏了他的头脑,他忘了是在什么地方了,根据主考人的一再提问,他满怀激情地背诵和意译了贺拉斯的好几首

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

10.Et aujourd'hui dans le langage courant quand on parle d'une ode à quelque chose, eh bien, on va lui dire toutes les bonnes choses qu'on pense de cela.

今天,在标准语中,某物指的是,我们会说关于它,我们想到的所有好

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合

11.Grand voyageur, celui-ci a marché 1300 km de Menton à Cherbourg et en a tiré un récit en forme d'ode à la nature.

他是一位伟大的旅行家,从芒通步行 1300 公里到瑟堡,并以自然的形式写下了一个机翻

「JT de France 3 2023年3月合」评价该例句:好评差评指正
La nausée

12.Pacôme, sans doute, relisait le soir, avant de s'endormir, quelques pages de « son vieux Montaigne » ou une ode d'Horace dans le texte latin.

无疑问,帕科姆在晚上睡觉前重读了几页“他的老蒙田”或贺拉斯的一首拉丁文机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合

13.La praline est une ode à la création avec parfois quelques extravagances. - Ce mois-ci, j'ai décidé de marier un praliné amande avec de l'oignon frit.

果仁糖是创造的,有时有些奢侈。- 这个月,我决定嫁给杏仁果仁糖和炸洋葱。机翻

「JT de France 2 2022年4月合」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

14.Aujourd'hui, je fais une ode à l'optimisme, ça veut dire je vais vous montrer à quel point je trouve que l'optimisme est puissant, tout simplement à quel point je trouve qu'il faut être optimiste.

今天,我乐观主义,这意味着我向你们展示乐观主义在我眼中的作用,我认为必须多乐观。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
窄门 La Porte étroite

15.Je vais peut-être t'indigner ; je donnerais presque tout Shelley, tout Byron, pour les quatre odes de Keats que nous lisions ensemble l'été passé ; de même que je donnerais tout Hugo pour quelques sonnets de Baudelaire.

我也许会使你生气,我觉得去年夏天我们一起阅读的济慈的四首,比雪莱和拜伦的所有诗篇都强。同样地,我认为,雨果的全部作品比不上波德莱尔的几首十四行诗。

「窄门 La Porte étroite」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

16.On va la saupoudrer de mélange d'espices, galanga, gingembre, cacahuètes, piments séchés, un esprit de torréfaction, une ode grillée, toastée presque, qui va faire le lien, je dirais, avec le chorizo pour ce côté fumé, ce côté gras.

撒上香料混合物,包括高良姜、姜、花生、干辣椒,带有一种烤制的气息,几乎是烤制的味道,这将与香肠的烟熏味和油腻感,相结合。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

17.Pour l'enthousiasmer, il apporta des cartes de navigation, des cartes postales montrant de furieux couchers de soleil des odes au paradis primitif du Magdalena écrites par des voyageurs illustres, ou qui l'étaient devenus grâce à l'excellence de leurs poèmes.

为了激发他的热情,他带来了航海地图、显示愤怒日落的明信片、由杰出旅行家撰写的对马格达莱纳原始天堂的,或者由于他们的卓越诗而成为如此的人。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年一季度合

18.Voilà une ode à la joie qui ne connaît ni frontière ni restriction.

机翻

「TV5每周精选 2015年一季度合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

19.Enfin notre série de l'été, " 20h30 le dimanche" et une ode à la musique ce soir.

「JT de France 2 2022年7月合」评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

20.Outre cette pièce centrale, quatre candélabres célèbrent l'agriculture, l'industrie, les sciences et les arts comme une ode à la modernité et à la prospérité.

「Au Cœur de l'Histoire 」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désapprouver, désapprovisionnement, désapprovisionner, désarborer, désarc.onner, désarçonner, désargentage, désargentation, désargenté, désargenter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接