有奖纠错
| 划词

1.Cet aspect est malheureusement omis dans le rapport.

1.令人遗憾的是,这一方面在报告中被忽略了

评价该例句:好评差评指正

2.(les citations internes à la Convention ont été omises).

2.(对本公约的引用在此省略)

评价该例句:好评差评指正

3.Tous ces éléments ont été omis dans le résultat final.

3.所有这些因素在最终成果中都省略了。

评价该例句:好评差评指正

4.La déléguée aurait ainsi omis de tenir compte de sa situation particulière.

4.该代表还未能涉及他的具

评价该例句:好评差评指正

5.D'autres rapports ont été omis parce que soumis trop tard ou incomplets.

5.其他的报告因交延误或数据不全而未采用。

评价该例句:好评差评指正

6.En particulier, plusieurs points développés par les pays en développement semblaient avoir été omis.

6.特别是,发展中国家出的若干观点看似被忽略了

评价该例句:好评差评指正

7.Cette contribution volontaire non budgétisée a été omise par erreur dans l'état financier.

7.在财务报表中,无中漏报这些未编入预算的自愿实物捐助。

评价该例句:好评差评指正

8.Les préoccupations des femmes font trop facilement l'objet de marchandages ou sont tout simplement omises.

8.妇女关切的问题很容易在讨价还价中被放弃或干脆不予理会

评价该例句:好评差评指正

9.En dépit de rappels répétés, la note explicative continue d'être omise dans nombre de documents.

9.尽管一再仍有大量迟交的文件未在脚注内说明迟交的原因。

评价该例句:好评差评指正

10.La Fédération de Russie a été omise car elle n'est pas membre de la FAO.

10.由于俄罗斯联邦不是粮农组织成员,因此未予列入

评价该例句:好评差评指正

11.Avec l'assentiment de l'OMI, certains des appendices ou parties d'appendices déjà publiés ont été omis.

11.经海事组织同,略去了一些载有先前已印发材料的附录或附录的部分内容。

评价该例句:好评差评指正

12.Le Rapporteur spécial omis certains points importants.

12.特别报告员忽略了许多重要的因素。

评价该例句:好评差评指正

13.Toutefois, il a omis de réviser l'accord subsidiaire.

13.而这是在未订正副协定的形下进行的。

评价该例句:好评差评指正

14.Cuba a été omis de la liste des auteurs initiaux.

14.古巴已从原案国名单中删除

评价该例句:好评差评指正

15.Mystérieusement, tous les orateurs précédents ont omis de mentionner ces faits.

15.不可思议的是,所有先前的发言者都没有到这些事实。

评价该例句:好评差评指正

16.Il a omis de dire pourquoi ces actions avaient été entreprises.

16.他未能指出为什么采取这些行动。

评价该例句:好评差评指正

17.Le projet a été omis par inadvertance dans le rapport annuel.

17.由于某种疏忽,年度报告未及这一项目。

评价该例句:好评差评指正

18.La communauté internationale a omis de s'attaquer correctement au problème palestinien.

18.国际社会未能充分解决巴勒斯坦问题。

评价该例句:好评差评指正

19.Les réponses à la liste des questions en ont omis un certain nombre.

19.对议题与问题清单的回答漏掉了许多问题。

评价该例句:好评差评指正

20.J'ai omis de vous avertir.

20.了通知您。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笔下生花, 笔心, 笔芯, 笔形, 笔形显示器, 笔削, 笔译, 笔意, 笔友, 笔札,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

1.Rien de ce qui caractérise cette surprenante guerre des rues ne doit être omis.

一切和这次惊人的巷战有关的特征都不该遗漏

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

2.Oui mais vous avez omis de les payer. Je m'apprêtais justement rejoindre le .

是的,但是你没有付钱给们。我正要加入。机翻

「经典电影选段」评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

3.C'est ce que les économistes appellent un biais de variable omise.

这就是经济学家所说的遗漏变量偏差机翻

「TCF canada口语主题」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

4.J'avais juste omis tous les touristes.

我刚刚忽略了所有的游客。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

5.Elle ne modifia en rien les horaires ni n'omit aucun rite.

她没有改变时间或省略任何仪式。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

6.Il est exact. Pas un fait n’a été omis, pas un détail n’a été exagéré.

它是准的。并不是夸大的故事。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2018年12月合集

7.Il a donc omis de le rendre après son licenciement, malgré ce qu'il affirmait devant la commission d'enquête du Sénat en septembre dernier.

因此,解雇后未能归还,尽管去年 9 月参议院调查委员会上说了些什么。机翻

「RFI简法语听力 2018年12月合集」评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

8.Nota : Je négligeai bientôt l'observation des dimanches ; car ayant omis de faire la marque qui les désignait sur mon poteau, j'oubliai quand tombait ce jour.

我不久就不再做礼拜了。因为我忘记木桩上刻凹痕了,因而也就记不起哪天是哪天了。

「鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

9.Petra Cotes l'aida à ramasser ses effets et lui dit adieu sans verser une larme, mais elle omit de lui donner les chaussures vernies qu'il voulait porter dans son cercueil.

佩特拉·科特斯 (Petra Cotes) 帮收拾好自己的东西,不流一滴眼泪就和道别,但她没能棺材里穿的漆皮鞋给机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

10.Ce fut la preuve par neuf, parce que depuis sa première communion à l'âge de huit ans, jamais il n'avait omis de communier à une date aussi importante.

这是九岁的证据,因为自从八岁第一次领圣体以来,从来没有忘记这么重要的日子领圣体。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
Désintox

11.Problème : René Dosière évoque l’augmentation des salaires de quelques conseillers ministériels, et non de l’ensemble des ministres, ce que le site COGIITO a volontairement omis de préciser afin de mieux servir les besoins de l’intox.

René Dosière 提到要增加几位部长顾问的工资,而不是全体部长的工资,这一点COGIITO网站故意没有点明,为的是更好地满足假消息的需求。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

12.Florentino Ariza savait, grâce aux itinéraires des bateaux, quand il pouvait lui rendre visite et il y allait toujours sans prévenir, à n'importe quelle heure du jour ou de la nuit, et pas une seule fois elle n'omit de l'attendre.

弗洛伦蒂诺·阿里萨知道,多亏了船只的行程,什么时候可以去看望她,总是白天或黑夜的任何时间毫征兆地去那里,她没有一次等待机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


笔直地, 笔直走, 笔致, 笔状剂, 笔资, 笔走龙蛇, , 俾众周知, , 舭板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接