有奖纠错
| 划词

Ces missions, composées d'équipes de deux ou trois ophtalmologues israéliens, se rendent dans des cliniques ou hôpitaux locaux.

这些行动由2至3名以色列眼科医的小在当地医或诊所开展。

评价该例句:好评差评指正

Ces missions sont menées par des équipes de deux ou trois ophtalmologues israéliens dans des cliniques ou hôpitaux locaux.

这些任务由两、三名以色列眼科医的医疗队在地方医或门诊部中进行。

评价该例句:好评差评指正

Des ophtalmologues israéliens forment également le personnel local, et des équipements et fournitures ophtalmologiques sont fournis gratuitement par le Gouvernement israélien.

以色列眼科医还培训当地人员,眼科器械和用具由以色列政府捐赠。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a alors fourni les nouvelles adresses des témoins et demandé pour la première fois que l'ophtalmologue qui l'avait soignée soit cité.

提交人提供了证人的新地址,并第一次要求传讯为她做手术的眼科医

评价该例句:好评差评指正

L'ophtalmologue qui l'a opérée précise dans son rapport qu'à l'occasion d'un traumatisme oculaire, la déchirure à l'origine du décollement de rétine peut apparaître plusieurs semaines après l'accident.

为她做手术的眼科医在报告中说明,事故发之后几周眼球内现的断裂导致视网膜剥离的情形与眼球受打击的事故相符。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, selon le rapport de l'ophtalmologue qui l'a opérée, il était tout à fait possible qu'un traumatisme oculaire ayant provoqué des déchirures ultérieures soit à l'origine du décollement de rétine un mois après l'accident.

但是,为她做手术的眼科医在报告中得的结论是,眼球挫伤造的断裂很有可能在事故发一个月之后造视网膜剥离。

评价该例句:好评差评指正

En troisième lieu, à la fin du procès, l'auteur aurait pu solliciter l'intervention de l'ophtalmologue en qualité d'expert à titre de supplément d'information, conformément à l'article 95 de la loi relative à la procédure en matière de contentieux du travail.

第三,当诉讼结束时,提交人本可以根据《劳工诉讼法令》第95条要求在眼科医作为专家证人庭以前,推迟作裁决。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, lorsqu'elle a saisi le Tribunal supérieur de justice du recours en révision, l'auteur avait la possibilité de faire citer le même ophtalmologue en qualité d'expert, comme l'y autorise l'article 191 de la loi relative à la procédure en matière de contentieux du travail, mais elle ne l'a pas fait.

第四,提交人在向高上诉要求重新考虑该案时,也可以根据《劳工诉讼法》第191条的规定要求传讯同一眼科医提供专家证据,但是她仍然没这样做。

评价该例句:好评差评指正

Si l'ophtalmologue, qui appartient au système de santé publique, avait été cité, les tribunaux auraient disposé des opinions différentes de deux spécialistes sur les mêmes faits; en effet, l'expert proposé par l'auteur étant un fonctionnaire du service de santé publique dont l'impartialité était hors de doute, l'arrêt aurait été différent.

如果当初在法里传讯了在公共卫系统工作的眼科医,那么对于同一事实就会有两种不同的意见,而由于她所提议的专家是公共卫部门的人员,就无法怀疑后者的公正性,因而判决就会不同。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du moyen de preuve concernant la conséquence supposée, la requête de l'auteur aux fins de citation de l'ophtalmologue a été communiquée hors délai, soit deux jours avant l'audience, alors que la loi exige que les requêtes aux fins de preuve soient présentées avec un préavis de trois jours.

对于就指控的后果而提的证据,提交人关于传讯眼科医的要求是在法定时限已经过去之后提的,也就是庭讯前的两天提的,而法律规定应在庭以前三天提证据。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à un crédit annuel d'environ 250 000 livres sterling, le Ministère du développement international finance le projet sur les soins de santé (ceux dispensés par le médecin résident et ceux qui interviennent à l'occasion des visites annuelles : soins dentaires et visite chez l'ophtalmologue), ainsi qu'un modeste programme de formation.

国际发展部的年度拨款(大约25万英镑)用来为医疗保健项目(驻地医以及年度牙科和视力检查)和一个规模不大的培训方案供资。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à un crédit annuel d'environ 250 000 livres sterling, le Ministère du développement international finance le projet sur les soins de santé (ceux dispensés par le médecin résident et ceux qui interviennent à l'occasion des visites annuelles : soins dentaires et visite chez l'ophtalmologue), ainsi qu'un modeste programme de formation.

国际发展部的年度拨款(大约25万英镑)用于医疗保健项目(驻地医以及年度牙科和视力检查)和一个规模不大的培训方案。

评价该例句:好评差评指正

Un plus grand nombre de femmes que d'hommes ont ouvert des cabinets privés de soins médicaux (dentistes, gynécologues, ophtalmologues, dermatologues, pédiatres) ou créé des entreprises offrant des soins infirmiers, des maisons de repos pour les personnes alitées et les patients en phase terminale de maladie, des hospices et des établissements d'accompagnement psychosocial (orthophonie, psychologie).

开办私人诊所(牙科医师、妇科医、眼科医、皮肤科医师、儿科医师)、提供护理服务的公司、疾病缠身患者及晚期患者的疗养、安宁及辅导机构(Women more frequently than men opened private medical practices (dentists, gynecologists, ophthalmologists, dermatologists, pediatricians), companies offering nursing 言语矫正学、心理学)的妇女通常多于男子。

评价该例句:好评差评指正

La prestation de services de spécialistes du diabète, de cardiologues, de pédiatres, de gynécologues et d'ophtalmologues dans ces zones a due être suspendue, et les patients ont été obligés de chercher à obtenir des soins spécialisés en dehors de ces zones au cours des périodes restreintes durant lesquelles les résidents étaient autorisés à se déplacer.

糖尿病科、心脏病科、儿科、妇科和眼科专家不得不暂停服务这些地区,这样,病人就得在允许居民外的有限时间内到这些地区以外的地方寻求专门诊疗。

评价该例句:好评差评指正

Il indique que lorsque le juge de la chambre sociale a refusé de faire droit à la demande de l'auteur aux fins de citation en qualité d'expert de l'ophtalmologue qui l'a opérée, celle-ci aurait pu attaquer cette décision, comme l'y autorise l'article 184 de la loi relative à la procédure en matière de contentieux du travail.

缔约国声称,当就业庭驳回了提交人要求将对自己做手术的眼科医作为专家证人传讯时,她本可以根据《劳工诉讼法》第184条对这一决定提上诉。

评价该例句:好评差评指正

Elle considère qu'il était superflu d'attaquer la décision du juge de la chambre sociale rejetant sa demande de citation de l'ophtalmologue, dans la mesure où le Tribunal constitutionnel, en rejetant le recours en amparo, a statué sur le fond de l'affaire lorsqu'il a jugé qu'il n'avait pas été porté atteinte au droit de l'auteur d'utiliser des moyens de preuve puisque celle-ci n'avait pas démontré, comme elle le soutenait, que les droits de la défense avaient été violés; en effet, elle n'avait pas établi de manière convaincante que la décision judiciaire définitive aurait pu lui être favorable s'il avait été fait droit à sa requête.

她认为,对于就业庭驳回她有关传讯眼科医的请求这项决定,已没有必要提上诉,因为当宪法法驳回了她要求法律保护状的上诉之时,宪法法已根据案情作了裁决,指提交人使用证据的权利没有受到侵犯,因为她没有令人信服地说明,如果她的请求得到满足,最后的判决就会对她有利,她也就未能证明为她指控的那样,她已没有辩护的余地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


polylithionite, polylobe, polymastie, polyménorrhée, polymérase, polymère, polymérie, polymérique, polymérisabilité, polymérisable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Le syndrome des mouches volantes, dit l’ophtalmologue, en sortant une ordonnance et en commençant à écrire.

“飞蚊症。”生说,同时抽出处方签开始写。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

La soeur jumelle de cette dernière était ophtalmologue. Dans une vidéo de 2013, on la voit donner une conférence.

她的双是一名眼科生。在2013年的一段视中,她正在发表演讲。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il était difficile d’obtenir un rendez-vous pour une consultation à l’hôpital Tongren de Pékin, mais Wang Miao était passé directement par une ancienne camarade de sa femme, une ophtalmologue réputée.

很难挂号,汪淼直接找了妻子的一个同学,一位著名的眼科专家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

On voit que près de 4 français sur 10 ont des difficultés d'accès à un ophtalmologue, plus de la moitié des enfants est en difficulté d'accès pour un pédiatre, plus de 4 femmes sur 10 ont du mal à accéder à un gynécologue.

我们看到,每 10 名法国人中就有近 4 人难以就诊眼科生,超过一半的儿童难以就诊儿科生,10 名以上的女性中超过 4 名难以就妇科生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Dans la région d'Evreux, 15% des habitants n'ont pas accès à un ophtalmologue.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Pour les ophtalmologues, cela permet aussi de se concentrer sur les pathologies plus sérieuses.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


polymicte, polymictique, polymictite, polymigmatite, polymignite, polyminéral, polymoléculaire, polymolécularité, polymonochlorotrifluoroéthylène, polymorphe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接