有奖纠错
| 划词

Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.

他们越想越生气,终于显出原型并想闯进去报仇。

评价该例句:好评差评指正

Les foyers originels étaient situés à proximité du couloir aérien international Maya.

最初发病区离玛雅国际空中走廊非常近。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui importe, c'est la composition effective et non la composition originelle.

重要实际而非原先员。

评价该例句:好评差评指正

D'où la nécessité pour la Conférence du désarmement de revenir à sa mission originelle.

因此,就有必要恢复裁谈会基本任务。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux ont toutefois estimé que ces titres originels n'avaient pas été éteints.

然而,法庭裁定原有土地所有权并未废除。

评价该例句:好评差评指正

Le virus remanié incorporait des structures superficielles du virus originel qui avait été réintroduit artificiellement.

过基因操纵病毒具有以人工重新引入原病毒表面结构。

评价该例句:好评差评指正

S'il faut négocier ces compromis, il faudra le faire sans porter préjudice aux positions originelles.

如果要谈判达此类妥协,那么就必须以不损害原有方式进行。

评价该例句:好评差评指正

Je crois qu'en définitive, depuis le départ, la présente session a souffert d'un pêché originel.

我认为,从一开始,这届会议就受到原罪困扰。

评价该例句:好评差评指正

La destination originelle de l'objet est déterminante pour qu'un objet soit qualifié d'aérospatial ou d'aéronef.

最初目地应为确定物应称为航空航天物航空器时决定因素。

评价该例句:好评差评指正

Le geste avant la parole, un retour au premier langage, au moyen de communication originel, compris de tous, universel.

现今,我必须重回基本:默剧。动作较言语更为重要,返回第一种语言,重拾全世界所有人都明白,最初沟通方法。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième pilier de la triade originelle de Bretton Woods était l'Organisation internationale du commerce (OIC).

布雷顿森林最初三大支柱第三个支柱国际贸易组织(国贸组织)。

评价该例句:好评差评指正

Le Statut originel de la Cour permanente de Justice internationale n'énonçait aucune disposition concernant expressément la compétence consultative.

最初《常设国际法院规约》对于咨询管辖权并无明文规定。

评价该例句:好评差评指正

L'attachement à la terre originelle s'y exprime entre autres par l'emploi de toponymes du Sahara occidental (Smara, Dakhla).

他们对原始土地眷恋表露无遗,特别采用了西撒哈拉地名(斯马拉、达赫拉)。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau projet de loi prévoit davantage de mesures que l'ordonnance originelle en ce qui concerne les archives numérisées.

同最初法律相比,这项新法案为数字形式档案作出了更多规定。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de l'Amérique latine, on pouvait distinguer clairement entre les peuples originels et la population d'ascendance étrangère.

在关于该大陆原始民族和外国人后裔问题上,拉丁美洲情况比较明显。

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, l'intervenant a instamment prié les institutions de Bretton Woods et l'OMC d'en revenir à leur mandat originel.

该小组员最后敦促布雷顿森林机构和世贸组织回复其原来任务规定。

评价该例句:好评差评指正

La subjectivité sociale originelle et essentielle de la famille précède la société civile et l'État, elle leur sert de socle.

家庭从一开始就具有基本社会主观性,这一点先于公民社会和国家,并构公民社会和国家基础。

评价该例句:好评差评指正

Coraline est séduite et, de retour dans sa maison originelle, n'aura de cesse de retourner voir ses parents de substitution.

Coraline接受了诱惑,在她回到原来房子之后,仍然不停地回去看她“另外两个父母”。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes les peuples originels, rattachés à la terre par notre cordon ombilical et par les cendres de nos ancêtres.

我们用我们生命纽带以及祖先遗骨与土地联在一起原住民。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le mandat du groupe originel ayant expiré, le document est aujourd'hui examiné par les nouveaux membres du Conseil.

此外,由于原工作组任期已结束,这份文件现在正由新安理会员审议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gravissime, gravitachéomètre, gravitachéométrie, gravitant, gravitation, gravitationnel, gravitationnelle, gravite, gravité, graviter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

La surface de la Terre retrouvera son état magmatique originel, et aucune créature vivante ne pourra survivre.

地球表面将回到其形成之初的岩浆火海状态,没有任能够幸存。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il souhaite se rapprocher de la nature originelle, loin de la civilisation.

他想更接近原始,远离文明。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Au nord-ouest, nous avons la zone originelle de l’Ukraine. On y trouve Kiev.

在西北部的是乌克兰的原始地区。基辅就在那里。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Le Palai d'été de Chengde recherche la beauté originelle de la nature.

承德避暑山庄追求山水的本色。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est une pièce en sous-sol censée reconstituer la grotte originelle où est né Mithra.

这是地下室的一个房间,应该重建密特拉出的原始洞穴。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Qui a eu l'idée originelle de ces designs ?

谁想出了这些设计的最初想法?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En fait, le noir est un hommage à la culture maorie, le peuple originel de Nouvelle-Zélande.

事实,黑色是对新西兰原住民,毛利文化的致敬。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Ce deuxième état la montrait sous sa forme originelle dans un espace-temps régulier : c'était l'étoile DX3906.

后一形态暴露了它在正常时空中的原形,它就是DX3906恒星。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Découvrir l'étoile originelle, mère de toutes les constellations, vous avouerez que c'est un peu ambitieux et hasardeux comme projet.

“想要发现最初的原始行星,也就是宇宙中所有星宿的母星,您得承认这是一项野心勃勃、很大胆的工作。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et les Allemands oublient souvent son sens originel.

德国人经常忘记它的原始含义。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Ici, la nature est fidèle à la Floride originelle.

在这里,大实于原始的佛罗里达州。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

25 personnes travaillent à redonner vie à l'écosystème originel.

25 人正在努力使原始态系统恢复机。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est d'ailleurs le terme originel, du mot « currency » en anglais.

这也是英文中" 货币" 一词的原用词。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

En Californie, la société a reconstitué à l'identique les bureaux originels pour entretenir la légende et la nostalgie.

在加利福尼亚州,该公司以同样的方式重建了原来的办公室,以保持传奇和怀旧之情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

A terme, ces sonos pourraient même être interdites en journée, pour revenir à l'ambiance originelle des fêtes de Bayonne.

- 最终, 这些音响系统甚至可能在白天被禁止,以恢复巴约讷节日的原始氛围。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

On se retrouve avec une sévérité légèrement inférieure à celle du variant originel qui avait causé une vague importante d'hospitalisation.

- 我们最终得到的严重程度略低于导致大量住院的原始变体。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Et les scientifiques espèrent bien que cette matière originelle est toujours intacte car les comètes sont de véritables congélateurs cosmiques » .

科学家们希望这种原始物质仍完好无损,因为彗星是真正的宇宙冰柜。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年5月合集

Troublant article qui pêche sans doute par l'absence de ces habitants originels, sont-ils si durs à interroger -mais cela accentue le constat.

令人不安的文章可能因这些原始居民的缺席而存在缺陷,他们是否很难质疑 - 但这强调了观察。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Aujourd'hui, les halles de Toulon ont retrouvé leur vocation originelle: rythmer la vie toulonnaise autour de bons produits locaux et bien au-delà.

今天,土伦的大厅重新发现了它们最初的使:围绕着当地的优质产品和更远的地方来点缀土伦的活。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Yves Buin : Oui, oui la décision est prise de créer un asile départemental, alors asile au sens originel du mot, c'est-à-dire un lieu d'accueil.

伊夫·布恩:对对,还建立了一个省级精神病院,这个词的原意是庇护所,也就是一个收容的地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Greasebush, Gréban, grèbe, grébiche, grébige, grec, grèce, gréciser, Greco, gréco-latin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接