有奖纠错
| 划词

Bao Long succès a ses origines dans la lutte et les efforts conjoints de tous.

宝朗蒸蒸日上,正源于大家共同努力和奋斗。

评价该例句:好评差评指正

Cooper est né à Philadelphie, américains aux origines italo-irlandaise.

布莱德利·库珀出生于费城,有着意大利和爱尔兰血统人。

评价该例句:好评差评指正

La rupture est née dès les origines.

这种区分从一开始就存在。

评价该例句:好评差评指正

Mais il est aussi multiple dans ses origines.

这一遗产渊源

评价该例句:好评差评指正

Les Brésiliens sont fiers de leurs origines multiples.

巴西为这多种来源感到骄傲。

评价该例句:好评差评指正

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 历史要追溯到古罗马时代。

评价该例句:好评差评指正

Cette conception ramène les Nations Unies à leurs origines.

这种方式使联合又回到其根本任务上。

评价该例句:好评差评指正

Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.

然而,人为辐射可以有两个来源。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit entre Congolais et Banyarwandas a également des origines coloniales.

刚果人和班亚卢旺达人(Banyarwanda)之间可追溯到殖民时期。

评价该例句:好评差评指正

Ce parallèle peut déjà être observé aux origines même du GATT.

这些相似之处甚至可以追溯到总协定起源。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les cas, elle trouve ses origines dans l'inégalité.

任何时候,其根源都在于不平等。

评价该例句:好评差评指正

4 Voici les origines des cieux et de la terre, quand ils furent créés.

4 创造天地来历,在耶和华神造天地日子,乃这样。

评价该例句:好评差评指正

La crise énergétique a les mêmes origines que la crise alimentaire.

造成能源危机部分原因与粮食危机相同。

评价该例句:好评差评指正

Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.

,再说一遍,这许产生于我来自地中海理解。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada reconnaît que les mouvements migratoires ont des origines très diverses.

加拿大认识到全世界移民动向变化现实。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons passer sous silence les origines historiques des crises africaines.

不能无视非洲危机历史根源。

评价该例句:好评差评指正

Le volontariat au Pakistan trouve ses origines dans le mouvement pour l'indépendance.

志愿精神在巴基斯坦起源可追溯到巴基斯坦运动。

评价该例句:好评差评指正

Les structures de plusieurs des composés confirment des origines naturelles plutôt qu'anthropogènes.

有几种化合物结构证实了相关物质起源于自然而不起源于人类活动。

评价该例句:好评差评指正

La question était de savoir comment s'attaquer aux origines des comportements criminels.

问题如何解决犯罪行为根源。

评价该例句:好评差评指正

Un jour, elle reçoit une lettre qui la contraint à un vertigineux retour aux origines...

一天,她收到一封信,这封信让他想起了从前。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acétylacétonate, acétylacétone, acétylacétonimide, acétylamino, acétylaminobenzène, acétylaminométhanol, acétylaminophénol, acétylaniline, acétylanisidine, acétylanisoyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新冠

Est-ce que vous connaissez vraiment vos origines, vous?

真的知道哪里的吗?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L’enfant est attaqué pour son physique, ses résultats scolaires, ses origines.

孩子因外貌、学习成绩、出身而被攻击。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Hollywood se passionne depuis ses origines pour les grandes figures historiques françaises.

好莱坞从一开始就对法国伟大的历史人物充满热情。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette affection, qui a diverses origines, peut perturber la vie du patient.

这种疾病又多种不同的发病原因,会扰乱病人的生活。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

C'est pourquoi, aujourd'hui encore, de nombreuses fêtes et des jours fériés ont des origines religieuses.

这就为什么现在很多节假日都有起源于宗教。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans son biopic, Ridley Scott revient sur ses origines et son ascension.

在他的传记片中,雷德·斯科回顾了他的出身和崛起。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Aujourd'hui on va parler des origines et de l'évolution de la télévision.

今天我们就来谈谈电视的起源和演变。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour bien comprendre, il faut remonter à ses origines.

要了解它,我们需要了解它的起源。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors, pour trancher sur ses origines, grecques ou turques, nous allons faire un peu d'histoire géographie.

因此,为了搞清楚它起源于希腊还土耳其,让我们来讲点儿地理历史。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Nicolas : Oui, effectivement, Nicolas. Je suis canadien, québécois, montréalais, voilà, donc plusieurs origines.

我的确魁北克人,我叫尼古拉斯,加拿大人,也魁北克人,也尔人,就这样,有很多血统。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La semaine prochaine on va parler de la télévision, de ses origines et de son évolution.

下周我们将讨论电视、它的起源和演变。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pourtant, c'est dans l'histoire des territoires germaniques antiques qu'il faut chercher les origines du duel médiéval.

然而,中世纪决斗的起源要追溯到古日耳曼领土的历史中。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous sommes une Nation où chacun, quelles que soient ses origines, sa religion doit trouver sa place.

无论其出身如何,无论其宗教信仰如何,在我们这个国家每个人都必须找到他自己的位置。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ca te fait une fin de semaine très internationale, car tous ces mots ont des origines étrangères.

的周末可真国际化啊,因为这些词都外来词。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Celle-ci subsiste encore de nos jours, sous sa forme la plus proche des origines, dans le carnaval.

直到今天,它仍然以其最接近起源的形式存在于狂欢节中。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Vous venez d'où, d'où ? vos origines quoi ?

哪里人,您的出身什么?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ses opinions et ses origines juives sont très critiquées.

他的观点和犹太血统遭到了强烈批判。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Son art est lié à ses origines mordves. Il est né dans la région boisée de la République.

他的艺术与他的莫德维亚起源有关。他出生在共和国的林区。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

La cagole vient plutôt d'un milieu populaire et elle en est fière, elle est fière de ses origines.

cagole大多出身于普通老百姓家庭,她们对此感到骄傲,对自己的出身感到自豪。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais Guillaume, lui, préfère la mélanger au bleu de ses origines.

但威廉更喜欢将橙色与他出身的蓝色混合在一起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acétylène, acétylénique, acétylényl, acétylénylbenzène, acétylferrocène, acétylformate, acétylformazyle, acétylformyle, acétylforyle, acétylfuratrizine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接