有奖纠错
| 划词

Dès le 18, on put voir qu'il tournait à l'ouragan.

从18日起它分明已经变成了。

评价该例句:好评差评指正

Son discours a déchaîné un ouragan.

演讲引发了一阵骚动。

评价该例句:好评差评指正

La différence de température et de pression provoque un ouragan.

温度和压力差异导致形成。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut un ouragan, sans intermittence, qui dura du 18 au 26 mars.

从3月18日到26日,大暴片刻不停地怒吼着。

评价该例句:好评差评指正

Des activités similaires ont été appuyées en Haïti après un ouragan.

还支助了海地遭受之后开展类似活动。

评价该例句:好评差评指正

Il ne semblait pas que l'ouragan fût allé plus loin dans l'ouest.

似乎不再向西刮了。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les Caraïbes avaient une fois de plus souffert terriblement des ouragans.

令人遗憾是加勒比区再次遭到严重破坏。

评价该例句:好评差评指正

La Dominique a, elle aussi, connu sa part de ravages dus à des ouragans.

多米尼蹂躏。

评价该例句:好评差评指正

L'ouragan qui frappe la côte est des Etats-Unis est arrivé à New York samedi soir.

周六晚,袭击美国东海岸登陆纽约。

评价该例句:好评差评指正

Il a été dévasté par les deux pires ouragans de cette saison, Gustav et Ike.

它受到本季节两场最严重——古斯塔夫和艾破坏。

评价该例句:好评差评指正

On estime les dégâts causés par ces deux ouragans à plus de 8 milliards de dollars.

粗略估计,这两场强力造成损失超过80亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Les ouragans nous rappellent, dans les Caraïbes, notre unicité existentielle.

使我们加勒比地区意识到我们各国彼此生死与共关系。

评价该例句:好评差评指正

Les ouragans devraient par ailleurs être plus nombreux et plus violents.

另据预测,袭击该岛将更为频繁,更为剧烈。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, la saison des ouragans a frappé particulièrement durement mon pays.

今年季节对我国造成了非常严重打击。

评价该例句:好评差评指正

Dans notre sous-région des Caraïbes, nous sommes particulièrement vulnérables aux effets dévastateurs des ouragans.

在我们所在加共体次区域,我们仍特别易受破坏性影响之害。

评价该例句:好评差评指正

Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.

一场或龙卷可以在数小时内摧毁多年辛苦劳动成果。

评价该例句:好评差评指正

Des avis d'ouragan ont aussi été lancés en Haïti et en République dominicaine.

海地和多米尼加共和国开始发出警报。

评价该例句:好评差评指正

Les ouragans frappent cette île pratiquement chaque année endommageant gravement les infrastructures économiques et sociales.

几乎每年都要在这个岛屿登陆,给古巴人民经济和基础设施带来无比巨大损失。

评价该例句:好评差评指正

En tant que petit État insulaire, Antigua-et-Barbuda a malheureusement été frappée par cinq ouragans depuis Beijing.

作为一个小岛屿国家,安提瓜和巴布达自北京会议以来已经不幸地遭受到五次打击。

评价该例句:好评差评指正

Cuba a subi d'importants dégâts provoqués par les ouragans Gustav et Ike depuis la fin août.

自八月底以来,古巴遭受了“古斯塔夫”和“艾极大破坏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


natrotrémolite, natroxonotlite, natrum, natrurie, nattage, natte, natté, natter, nattier, Natulan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《花木兰》合集

Soit plus puissants que les ouragans.

比暴雨更猛烈无情。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Dis-moi Noura, d'où viennent les ouragans ?

努拉,告诉我,飓从何而来?

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La chaleur représente un stock d’énergie qui se libère sous forme, notamment, d’ouragan.

热量是一种能量的储存,尤其是它可以以飓的形式被释放出来。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

C’est si effrayant que cela, un ouragan ?

“台或者飓,它们有么可怕吗?”

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

L'ouragan a laissé la ville sens dessus dessous.

个城市变得破烂不堪。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

On dirait que cet ouragan dévastateur veut me dire bonjour.

看起来个毁灭性的飓想要打个呼。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Ainsi, l'ouragan tourne sur lui-même en déplaçant, il forme un tourbillon.

因此,飓在移动时自行旋转,形成漩涡。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Ce n'était pas un ouragan, répondit Fudge d'un ton piteux.

“根本就没有什么飓。”福吉苦恼地说。

评价该例句:好评差评指正
《魔法满屋》精选

Un ouragan de jacarandas (au s'cours).

一场蓝花楹飓(正在进行中)。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les scientifiques l'appellent l'allée des ouragans.

科学家把它称为飓

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Et maintenant, vous allez m'annoncer que c'est lui aussi qui a provoqué l'ouragan dans le Sud-Ouest, j'imagine ?

“我想,你接着还会告诉我,西部的那场飓也是他造成的吧?”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Un ouragan qu’on eût dit chassé d’un ventilateur immense activait les feux souterrains.

来自大浪的一阵吹起了地下的火。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Un ouragan ! Qu’est-ce que tu veux faire ?

“外面刮飓啦,你还有什么要说的?”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Seule, la haute cheminée de trente mètres restait debout, secouée, pareille à un mât dans l’ouragan.

只有那个三十米高的大烟囱依旧站立着,摇摇晃晃,好像暴雨中的船桅杆。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Avec ce phénomène, les extrêmes climatiques seront beaucoup plus nombreux: tornades, ouragans, sécheresses, inondations, etc.

龙卷、飓、干旱、洪水等。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Les ouragans naissent tous au-dessus des océans, sous les tropiques, là où il fait chaud et humide.

都源自于海洋或者热带地区,那里又热又潮湿。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Que l’on évoque un ouragan, un typhon ou un cyclone, ces termes recouvrent une même réalité décoiffante.

无论我们谈论的是飓、台还是气旋,些术语都传达了一个令人难以置信的事实。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les ouragans naissent toujours en mer, là où la chaleur humide des océans leur fournit l'énergie nécessaire.

总是在海上产生,海洋的湿热为它们提供了必要的能量。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Lisa développe dans le plus grand secret une fascination obsessionnelle pour les ouragans.

从那之后,丽莎就对飓抱有一种偏执的热情。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La dernière fois qu'ils ont demandé une augmentation de salaire, nous avons eu deux mois d'ouragans… C'est là-bas, Harry.

上次我们里刮了两个月的飓,因为他们想涨工资… … 差不多就在里,哈利。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


naumannite, naupathie, naupathique, nauplius, naurite, naurodite, nauru, nauruite, nauscope, nauséabond,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接