Dès le 18, on put voir qu'il tournait à l'ouragan.
从18日起它分明已经变成了。
Son discours a déchaîné un ouragan.
他演讲引发了一阵骚动。
La différence de température et de pression provoque un ouragan.
温度和压力差异导致形成。
Ce fut un ouragan, sans intermittence, qui dura du 18 au 26 mars.
从3月18日到26日,大暴片刻不停地怒吼着。
Des activités similaires ont été appuyées en Haïti après un ouragan.
还支助了海地遭受之后开展类似活动。
Il ne semblait pas que l'ouragan fût allé plus loin dans l'ouest.
暴似乎不再向西刮了。
Malheureusement, les Caraïbes avaient une fois de plus souffert terriblement des ouragans.
令人遗憾是加勒比区再次遭到严重破坏。
La Dominique a, elle aussi, connu sa part de ravages dus à des ouragans.
多米尼能遭蹂躏。
L'ouragan qui frappe la côte est des Etats-Unis est arrivé à New York samedi soir.
周六晚,袭击美国东海岸登陆纽约。
Il a été dévasté par les deux pires ouragans de cette saison, Gustav et Ike.
它受到本季节两场最严重——古斯塔夫和艾破坏。
On estime les dégâts causés par ces deux ouragans à plus de 8 milliards de dollars.
粗略估计,这两场强力造成损失超过80亿美元。
Les ouragans nous rappellent, dans les Caraïbes, notre unicité existentielle.
使我们加勒比地区意识到我们各国彼此生死与共关系。
Les ouragans devraient par ailleurs être plus nombreux et plus violents.
另据预测,袭击该岛将更为频繁,更为剧烈。
Cette année, la saison des ouragans a frappé particulièrement durement mon pays.
今年季节对我国造成了非常严重打击。
Dans notre sous-région des Caraïbes, nous sommes particulièrement vulnérables aux effets dévastateurs des ouragans.
在我们所在加共体次区域,我们仍特别易受破坏性影响之害。
Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.
一场或龙卷可以在数小时内摧毁多年辛苦劳动成果。
Des avis d'ouragan ont aussi été lancés en Haïti et en République dominicaine.
海地和多米尼加共和国开始发出警报。
Les ouragans frappent cette île pratiquement chaque année endommageant gravement les infrastructures économiques et sociales.
几乎每年都要在这个岛屿登陆,给古巴人民经济和基础设施带来无比巨大损失。
En tant que petit État insulaire, Antigua-et-Barbuda a malheureusement été frappée par cinq ouragans depuis Beijing.
作为一个小岛屿国家,安提瓜和巴布达自北京会议以来已经不幸地遭受到五次打击。
Cuba a subi d'importants dégâts provoqués par les ouragans Gustav et Ike depuis la fin août.
自八月底以来,古巴遭受了“古斯塔夫”和“艾”极大破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Soit plus puissants que les ouragans.
比暴雨更猛烈无情。
Dis-moi Noura, d'où viennent les ouragans ?
努拉,告诉我,飓从何而来?
La chaleur représente un stock d’énergie qui se libère sous forme, notamment, d’ouragan.
热量是一种能量的储存,尤其是它可以以飓的形式被释放出来。
C’est si effrayant que cela, un ouragan ?
“台或者飓,它们有么可怕吗?”
L'ouragan a laissé la ville sens dessus dessous.
飓个城市变得破烂不堪。
On dirait que cet ouragan dévastateur veut me dire bonjour.
看起来个毁灭性的飓想要打个呼。
Ainsi, l'ouragan tourne sur lui-même en déplaçant, il forme un tourbillon.
因此,飓在移动时自行旋转,形成漩涡。
– Ce n'était pas un ouragan, répondit Fudge d'un ton piteux.
“根本就没有什么飓。”福吉苦恼地说。
Un ouragan de jacarandas (au s'cours).
一场蓝花楹飓(正在进行中)。
Les scientifiques l'appellent l'allée des ouragans.
科学家把它称为飓。
– Et maintenant, vous allez m'annoncer que c'est lui aussi qui a provoqué l'ouragan dans le Sud-Ouest, j'imagine ?
“我想,你接着还会告诉我,西部的那场飓也是他造成的吧?”
Un ouragan qu’on eût dit chassé d’un ventilateur immense activait les feux souterrains.
来自大浪的一阵吹起了地下的火。
Un ouragan ! Qu’est-ce que tu veux faire ?
“外面刮飓啦,你还有什么要说的?”
Seule, la haute cheminée de trente mètres restait debout, secouée, pareille à un mât dans l’ouragan.
只有那个三十米高的大烟囱依旧站立着,摇摇晃晃,好像暴雨中的船桅杆。
Avec ce phénomène, les extrêmes climatiques seront beaucoup plus nombreux: tornades, ouragans, sécheresses, inondations, etc.
龙卷、飓、干旱、洪水等。
Les ouragans naissent tous au-dessus des océans, sous les tropiques, là où il fait chaud et humide.
飓都源自于海洋或者热带地区,那里又热又潮湿。
Que l’on évoque un ouragan, un typhon ou un cyclone, ces termes recouvrent une même réalité décoiffante.
无论我们谈论的是飓、台还是气旋,些术语都传达了一个令人难以置信的事实。
Les ouragans naissent toujours en mer, là où la chaleur humide des océans leur fournit l'énergie nécessaire.
飓总是在海上产生,海洋的湿热为它们提供了必要的能量。
Lisa développe dans le plus grand secret une fascination obsessionnelle pour les ouragans.
从那之后,丽莎就对飓抱有一种偏执的热情。”
La dernière fois qu'ils ont demandé une augmentation de salaire, nous avons eu deux mois d'ouragans… C'est là-bas, Harry.
上次我们里刮了两个月的飓,因为他们想涨工资… … 差不多就在里,哈利。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释