有奖纠错
| 划词

Cette technique met aussi en péril les vies des femmes qui donnent des ovules.

这种技术还威胁卵子捐献者的生命。

评价该例句:好评差评指正

Des entrepreneurs sont déjà entrés en contact avec certaines jeunes femmes pour leur demander de vendre leurs ovules à vil prix.

企业家与年轻女接们提供卵子,但费用很少。

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux cas, les pertes d'ovules et d'embryons sont énormes et les rares embryons qui survivent présentent pratiquement tous des anomalies.

在这两种情况下,卵子和胚胎消耗巨大,极少数存活下来的胚胎实际上均出现一些异常现象。

评价该例句:好评差评指正

Un autre argument voudrait que le clonage thérapeutique nécessite un approvisionnement illimité en ovules et que les femmes seraient exploitées pour les fournir.

反对者提出的另外一个论点是,治疗性克隆要求无限供应卵子,因此,将会为提供这些卵子而剥削女。

评价该例句:好评差评指正

Une fois que la loi sera promulguée, on créera une nouvelle entité chargée de surveiller l'utilisation sans risque des ovules et des embryons.

一旦该草案成为法律,就将成立一个新的机构来监督卵子和胚胎的安全使用。

评价该例句:好评差评指正

Pour trouver à coup sûr l'énorme quantité d'ovules nécessaires, les femmes défavorisées qui ont désespérément besoin de gagner leur vie courent le risque d'être ciblées.

为了确保有大量的卵子供应,穷困潦倒为生计所迫的女最可能成为目标。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le clonage à des fins d'expérience risquerait de déboucher sur l'exploitation des femmes, en particulier des femmes pauvres, en incitant certaines à vendre leurs ovules.

此外,试验性克隆有可能造成剥削利用女,特别是贫穷女,因为这种做法会刺激人们为了钱财而捐赠卵子。

评价该例句:好评差评指正

Commission Halperin. Actuellement, le don d'ovules est autorisé en droit israélien uniquement dans le cas d'une autodonation par une femme qui subit un traitement de fécondation in vitro.

Halperin委员会:目前根据以色列法律,只有在接受人工受孕的女自捐卵泡的情况下,才允许捐卵泡。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'empêcher l'exploitation des femmes par extraction de leurs ovules, il sera nécessaire que chaque État adopte une loi autorisant le don des ovules humains mais interdisant leur vente.

为了禁止通过获取女卵子剥削女,各国有必要立法允许人类卵子的捐献,但禁止人类卵子的买卖。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la législation relative à la bioéthique, seules des institutions médicales homologuées sont autorisées à extraire des ovules humains aux fins du traitement de maladies compliquées ou de la recherche.

根据生物伦理学法律,只有方许可证的医疗机构才有权以治疗疑难杂症或医疗与研究为目的,提取人的卵子。

评价该例句:好评差评指正

La commission examine entre autres la légitimité d'un don d'ovule d'une femme autre que celle qui subit le traitement de fécondation in vitro et les procédures de supervision et d'enregistrement de ce processus.

该委员会除其他方面外,还正在审查没有接受人工受孕的女捐献卵泡的合法性问题以及对捐献卵泡加以适当监督和登记的程序。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que, conformément à l'article 2 de ladite loi, la procréation sous assistance médicale n'est possible que s'il s'agit de fertiliser un ovule génétiquement non-modifié à l'aide d'un spermatozoïde génétiquement non-modifié.

应当指出,根据该法第2条,医学辅助的生殖除了为使基因未改变的卵细胞由基因未改变的精子受精的目的外不得进行。

评价该例句:好评差评指正

La loi interdit l'implantation d'embryons clonés à partir de cellules somatiques sur la paroi utérine aux fins de clonage humain ainsi que la vente de spermes et d'ovules à des fins autres que la grossesse et l'accouchement.

法律禁止以克隆人为目的在子宫壁上移植克隆的体细胞胚胎以及为怀孕和分娩以外的目的出售精子和卵子。

评价该例句:好评差评指正

En Estonie, les mères porteuses, la transplantation d'un ovule étranger ou encore la création d'un embryon ou d'un fœtus à partir de ce dernier, chez une femme dont l'intention de se séparer de l'enfant à sa naissance est connue sont passibles d'une amende.

代孕母亲或将外来卵细胞、胚胎或由胚胎而来的胎儿转移一个明知其在孩子出生后会将孩子抛弃的女身上,将被处以罚款。

评价该例句:好评差评指正

La notion de victime telle qu'elle est présentée est large; elle inclut, outre la personne qui est « copiée » par le biais du clonage - le donneur du matériel génétique -, également la femme dont l'ovule est utilisé et l'être humain qui est engendré par le biais du clonage.

草案对被害人的概念作广义解释,不仅包括通过克隆技术“被复制”的人(捐献基因物质的人),而且也包括其卵子被使用的女以及通过克隆产生的人。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes, en particulier celles des pays en développement, porteront à nouveau le fardeau le plus lourd, puisqu'elles produiront les ovules nécessaires, sans compter qu'elles seront les premières à souffrir des sacrifices consentis, sur le plan de la santé publique et du développement social, au profit du clonage.

女,特别是发展中国家的女将承受最沉重的负担,因为们要生产所需的卵子,这还不算们在公共卫生和社会发展方面将要首当其冲地为了克隆技术做出的牺牲。

评价该例句:好评差评指正

Un projet de loi relatif à la protection des organes sexuels et des cellules procréatives fixerait des limites concernant l'âge du donateur et le nombre de fois qu'une femme peut donner des ovules, et prévoit d'autres mesures destinées à protéger les droits des femmes en matière de procréation.

关于保护生殖器和细胞的法律草案正在审议之中,该草案包括了一些对捐献者年龄和一名女捐献卵子的次数确定法定限制的条款,还包括保护女生育权利的其他措施。

评价该例句:好评差评指正

Répondant à la question concernant l'exigence du consentement préalable écrit pour le don d'ovules, d'embryons et de sperme, l'orateur dit que conformément à la loi relative à l'éthique et la sécurité de la vie humaine, une femme est obligée de donner son consentement éclairé avant de devenir donateur.

在回答有关捐献卵子、胚胎或精子之前要求提供有书面同意的问题时说,根据《生命道德规范与安全保障法案》,要求女在成为捐献者之前,提供知情同意书。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même ordre d'idées, on a dit que le clonage à des fins « thérapeutiques » ou « expérimentales » était risqué en soi, surtout pour les femmes qui s'y prêtaient, et certains craignaient d'ailleurs que la demande d'ovules ne pèse démesurément sur les femmes pauvres ou marginalisées, ce qui créerait une forme nouvelle de discrimination.

的确,人们担忧的是,对人的卵子的需求会格外严重地影响贫穷和处于社会边缘地位的女,从而造成新形式的歧视。

评价该例句:好评差评指正

Les règles d'application de sanctions pénales en vigueur sont plus souples face à l'avortement dans la mesure où non seulement elles admettent la possibilité d'atténuation de la peine dans certaines circonstances (violence sexuelle ou acte sexuel commis sans consentement, abusif, insémination artificielle ou transfert d'ovule fécondé pratique contre le gré de la femme), mais elles prévoient que lorsque l'avortement est commis dans des circonstances extraordinaires jugées atténuantes, le fonctionnaire de justice peut renoncer à imposer la peine.

现行刑事法规更加灵活,不仅认可了更多的减轻处罚情节(强奸或非自愿性行为、性虐待、非自愿人工受精或移植受精卵),还先行规定若在非常规的特殊动因下实行堕胎且符合某一减轻处罚情节,法可以免除对其实施者的刑事制裁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


intransitivité, intransmissibilité, intransmissible, intransparence, intransportable, intrant, intranucléaire, intraoartériel, intraoculaire, intraoral,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

视频短片合集

C'est le directeur de la clinique qui se charge de prélever les ovules.

负责采集的是这家诊所的主任。

评价该例句:好评差评指正
你问我

De nombreuses ovules sont stockées dans les ovaires de la poule.

母鸡的巢内储存着许多的

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Et pour chaque ovule prélevé, elles perçoivent un salaire.

每采集一个,她们就会收到薪水。

评价该例句:好评差评指正
你问我

L'ovule que l'on appelle communément le jaune entame sa route vers l'utérus.

(通常来说就是黄)开启了它的宫之旅。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Une fois ce nouvel ovule fécondé, le système endocrinien interrompt le développement de l'embryon numéro 2

一旦这个新的成功受,内分泌统就会停止2号胚胎的发育。

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Ça n'a rien à voir avec la beauté, mais plus la donneuse est jeune, meilleur est l'ovule.

这和漂亮与否没关,但捐赠者越年轻,质量也就越好。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La présence de deux embryons peut être due à la fécondation de deux ovules par deux spermatozoïdes.

两个胚胎的存在可能是由于两个使两个

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Un môle hydatiforme ou grossesse môlaire peut survenir lorsqu’un ovule dépourvu de chromosome est fécondé par un spermatozoïde normalement constitué.

当没有染色体的被正常的时,就会发生葡萄胎妊

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Car le choix de la donneuse est essentielle, l'ovule c'est 50 % du patrimoine génétique de l'enfant.

因为选择捐赠者是很重要的,她的会给这个孩一半的遗传。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Et que ceux-ci rencontrent, à temps, et dans de bonnes conditions, un ovule valide.

而且,它们在良好的条件下及时相遇,成为一个有效的

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Le problème, c'est que tu sais pas, en tant que femme, si tu portes bien des ovules fonctionnels.

问题是,作为一个女人,你不知道你是否有功能性

评价该例句:好评差评指正
你问我

Ensuite, l'ovule rejoint ce qu'on appelle l'oviducte, un disque embryonal, le premier stade de développement de l'embryon de poussin se forme alors.

随后,会进入输管,胚胎盘才会形成,这是小鸡胚胎发育的第一阶段。

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Mais pour éviter que cette femme ne s'attache à cet enfant issu de son ovule, l'embryon sera réimplanté dans le ventre d'une troisième femme, la mère porteuse.

但为了防止这个提供的妇女对孩产生感情,胚胎会被放到第三个妇女,也就是代孕妈妈的宫中。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Je vais être explicite : il y a un liquide qui va sortir et après ça va féconder l'ovule de la maman.

我会明确:有一种液体会出来,然后它会受的母亲的

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Alors, sur son site internet, le docteur Alta Badia publie un catalogue de donneuses d'ovules, pour que les couples étrangers puissent faire leur choix.

在他的网站上,Alta Badia医生发布了捐者目录,这样外国夫妇就能选择。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ce phénomène heureusement rarissime conduit inévitablement à une interruption de grossesse car l’ovule fécondé ne peut pas se développer normalement pour conduire à un embryon viable.

幸运的是,这种极罕见的现象会不可避免地导致妊终止,因为受无法正常发育而形成可存活的胚胎。

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Si c'est une universitaire qui donne ses ovules, quelqu'un qui travaille ou je ne sais pas, quelqu'un de très éduqué, elle est plus payée que par exemple une mère au foyer.

如果捐的是一个大学生,或者有工作的人,我也不知道,受过良好教育的人,她的薪水就会比全职妈妈高。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Puisqu'une grande partie du génome du mammouth laineux est aujourd'hui connu des scientifiques, il suffirait donc de modifier l'ADN d'un ovule fécondé de l'espèce la plus proche : l'éléphant d'Asie.

由于科学家现在已经知道了猛犸象的大部分基因组,因此修改最近物种的受的 DNA 就足够了:大象亚洲。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La grossesse môlaire peut également survenir quand l’un des deux gamètes contient des chromosomes en sous-nombre ou lorsqu’un ovule est fécondé par deux spermatozoïdes ce qui conduit à un nombre trop important de chromosomes.

当两个配之一包含数量过多的染色体时,或者当被两个而导致染色体过多时,也会发生葡萄胎。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年12月合集

Direction les Pays-Bas, maintenant, avec une affaire autour de la fécondation in vitro, cette technique qui permet de féconder un ovule en laboratoire, avant que l'ovule soit réintroduit dans l'utérus de la femme.

现在让我们去荷兰,用一个关于体外受的案例,这种技术使得在将重新引入女性宫之前,可以在实验室中使

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intratellurique, intrautérin, intra-utérin, intraveineuse, intraveineux, intravésical, intravolcanique, intrazonal, intrazone, in-trente-deux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接