有奖纠错
| 划词

La pédophilie existe à Saint-Kitts-et-Nevis, mais elle est rare.

圣基茨和尼维斯境内存在现象,但案例极少。

评价该例句:好评差评指正

L'accusation de soutien de la pédophilie était fort grave.

有关支持的指控是非常严重的。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux cas sont des actes de pédophilie sur de jeunes garçons.

许多此种案件是涉及男孩的行为。

评价该例句:好评差评指正

Il existait un lien évident entre homosexualité et pédophilie pour un représentant.

一位代表,同性并不等于

评价该例句:好评差评指正

Selon eux, il n'y avait pas de lien entre l'homosexualité et la pédophilie.

他们认为,同性并无直接联系。

评价该例句:好评差评指正

Une meilleure coopération internationale s'avère indispensable pour mener à bien la lutte contre la pédophilie.

在与的斗争国际合作是必不可少的。

评价该例句:好评差评指正

Il avait indiqué que l'organisation avait inclus parmi ses stratégies la lutte contre la pédophilie.

该组织的战略包括反对

评价该例句:好评差评指正

Mme Rakotoarisoa a affirmé que la pédophilie et la cybercriminalité devenaient un sujet grandissant de préoccupation.

阿库图阿里索女士和电脑犯罪现象正在日甚一日地受到人们关切。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note avec préoccupation que la pédophilie et la pornographie impliquant des enfants se développent.

委员会关切地注意到,和儿色情现象在增

评价该例句:好评差评指正

Elle a souligné que l'homosexualité ne devrait pas être assimilée à la pédophilie, qui constituait un crime.

调,不应将同性混同起来,因为后者属于犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, de l'avis de la délégation, elle n'est pas parvenue à se dissocier complètement de la pédophilie.

他认为该组织没有完全摆脱与的关系。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation n'a pas été claire en ce qui concerne les mesures qu'elle prenait pour condamner la pédophilie.

该组织对采取何措施谴责的答复不明确。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération a par ailleurs pris part à une réunion-déjeuner sur la prévention de la pédophilie.

地球社国际联合会还参了关于防止的午餐会议。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement poursuit différentes mesures pour éradiquer les problèmes tels que la prostitution et la pédophilie.

政府正在采取各种各样的措施来消除卖淫和等问题。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont demandé à l'organisation d'expliquer au Comité comment elle pouvait garantir que ses membres n'encourageaient pas la pédophilie.

其他代表团请该组织向委员会解释,它如何确保其成员不会推动

评价该例句:好评差评指正

La délégation a également rejeté l'affirmation selon laquelle il existait un lien entre homosexualité et pédophilie.

他还表示反对将同性等同于的看法。

评价该例句:好评差评指正

D'abord, concentrer nos efforts sur les cas les plus graves d'abus sexuels - pédophilie, viols, violences, traite.

第一,我们必须把我们的努力集在最严重的性虐待案件上,即对儿的性侵犯、奸、暴力和贩运人口案件。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe actuellement aucune harmonisation concernant la pénalisation ou même les moyens de lutte contre la pédophilie.

目前,并没有力图使各国法律统一起来宣布有罪,甚至没有制止这种行为的任何努力。

评价该例句:好评差评指正

Pour la lutte contre l'exploitation sexuelle des enfants et la pédophilie, y compris le trafic par Internet.

* 制止对儿进行性剥削和,包括在因特网上进行交易。

评价该例句:好评差评指正

Il a ajouté que les allégations de pédophilie à l'encontre de cette ONG étaient à l'évidence déplacées.

他还,对该组织的指称显然不充分。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


处女, 处女(的), 处女地, 处女峰, 处女航, 处女膜, 处女膜闭锁, 处女膜痕, 处女膜裂伤, 处女秀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

De fait, l’action menée alors par Ségolène Royal pour s’attaquer au problème de la pédophilie est incontestable.

确实,当时Ségolène Royal致力问题行为不容置疑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Il est l'un des 13 accusés à tort dans cette affaire de pédophilie.

他是这起案中被错误指控 13 人之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Aux Etats-Unis, une nouvelle étape franchie dans la révélation d'un scandale de pédophilie.

在美国,丑闻揭露已经迈出了新一步。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Benoît XVI a souhaité que la vérité soit faite sur les questions de pédophilie aussi.

- 本笃十六世希望在问题上也能揭露真相。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Le Chili est touché par un scandale de pédophilie dans l'Eglise depuis plusieurs mois.

智利几个月来一直受到教会丑闻影响。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

L'Église catholique est également secouée, ébranlée par des affaires de pédophilie au Chili et en Australie.

天主教会也受到智利和澳大利亚案件震撼。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Avec 657 cas entre 2013 et 2014, la pédophilie est un problème pour l'Eglise catholique américaine.

AS:2013年至2014年间有657起案件,是美国天主教会一个问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Devenu cardinal, J.-P. Ricard s'exprimait en 2013 sur les affaires de pédophilie au sein de l'Eglise.

- 成为红衣主教后,J.-P. Ricard 在 2013 年就教会内案件发表了讲话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Pendant plusieurs années, malgré de très nombreux signalements d'actes de pédophilie, aucune enquête d'ampleur n'a été ouverte.

多年来, 尽管有大量关行为报道,但没有展开重大调查。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年2月合集

SB : C'est le plus haut responsable de l'Église catholique condamné dans une affaire de pédophilie.

SB:他是在案件中被定罪天主教会最高官员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

L'appel du Pape François à se mobiliser contre les actes de pédophilie fait réagir l'Église catholique en France.

教宗方济各呼吁动员起来反对行为,这促使法国天主教会做出反应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Visage médiatique, personnage sulfureux, dans les années 80, il est un ami et un soutien de l'auteur G.Matzneff, accusé de pédophilie.

媒体面孔,硫磺性格,在 80 年代,他是作家 G.Matzneff 朋友和支持者,被指控有

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Le souverain avait libéré un homme condamné pour pédophilie, c'est à dire pour avoir eu des relations sexuelles, au Maroc, avec des enfants.

君主释放了一名被判犯有男子,也就是说,他在摩洛哥与儿发生性关系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

Oui, car dans certains endroits du Portugal, la pédophilie des prêtres a parfois pris des proportions endémiques et durer pendant des dizaines d'années.

, 因为在葡萄牙某些地方,神父有时已达到地方病地步并持续了数十年。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

Les normes ont fonctionné pendant sept ans mais dans le contexte ambiant concernant les questions de pédophilie il faut dit l'archevêque être encore plus précautionneux.

这些规范实施了七年,但在问题盛行背景下,大主教不得不说更加谨慎。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Le clergé lyonnais annonce ce soir avoir donné des orientations nouvelles, des directions nouvelles, en matière de lutte contre contre la pédophilie au sein de l’Église.

里昂神职人员今晚宣布,他们在教会内部打击斗争中给出了新方向,新方向。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Promesse de prendre leur " juste part" dans la " réparation" des victimes de pédophilie, dont quelques-unes étaient accueillies dans l'après-midi pour la première fois dans la cité pyrénéenne.

承诺在受害者" 赔偿" 中" 公平分享" ,其中一些人在下午在比利牛斯山市首次受到欢迎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

A.-S.Lapix: C'était il y a 20 ans, une affaire sordide de pédophilie à Outreau qui allait se transformer en un vaste scandale judiciaire avec l'incarcération d'innocents accablés par des enfants en souffrance.

- A.-S.Lapix:那是 20 年前,在 Outreau 发生一起肮脏案件将演变成一场巨大法律丑闻,无辜人被受苦孩子压得喘不过气来。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Il reproche à l'Eglise d'avoir occulté des milliers de cas de pédophilie durant des décennies.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Sur un plateau de 1200 m2, tous les lieux ont été fidèlement reconstitués: le commissariat, le bureau du juge, les cellules de prison et même le salon de la famille Badaoui-Delay, point de départ de cette affaire de pédophilie.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


处于从属地位, 处于带头地位, 处于第二状态, 处于防御状态, 处于孤立地位, 处于观望之中, 处于好意, 处于昏迷状态, 处于静止状态的, 处于窘境,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接