有奖纠错
| 划词

La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.

《费加罗报》披露,法国向利比亚反叛分子空投了武器。

评价该例句:好评差评指正

Mais, comme il le sait, bien des personnes envoyées sur le terrain sont parachutées de leur pays.

但正如他所知道那样,许多被派往实们来自他们

评价该例句:好评差评指正

L'Amérique a déjà parachuté plus de 1,3 million de rations sur l'Afghanistan.

美国已在阿富汗境内空投了130多万包口粮。

评价该例句:好评差评指正

Parachuter un grand nombre d'experts internationaux en Afghanistan pourrait avoir pour effet d'étouffer l'administration transitoire naissante et d'entraver la constitution de capacités locales.

向阿富汗空降大批国际专会使新生过度政权应接不暇并且干预建造方能力。

评价该例句:好评差评指正

Au Darfour-Ouest, le Programme alimentaire mondial (PAM) a dû parachuter des vivres dans des zones reculées du Jebel Marra, à la fin du mois de juillet.

在西达尔富尔,世界粮食计划署7月底不得不向杰贝尔马偏僻区空投粮食。

评价该例句:好评差评指正

Deux jours plus tard, le 6 juin au matin, trois bombes ont à nouveau été larguées, à Bararud, dans le Bahr al-Ghazal, alors qu'un C-130 de l'opération Survie au Soudan parachutait des vivres.

两天后,在6月6日早晨,据报有三枚炸弹落在加扎勒河Bararud,当时苏丹生命线行动组织C-130航班正在空投粮食。

评价该例句:好评差评指正

Le Rwanda aurait parachuté des armes aux camps de l'UPC situés à Mandro, Tchomia, Bule, Bulukwa et Dhego et envoyé des experts militaires chargés d'entraîner les milices hema, y compris des enfants soldats.

据称卢旺达多次向在Mandro、Tchomia、Bule、Bulukwa 和Dhego刚果爱国者联盟营空投所供应武器,并派遣军训练赫马民兵,包括儿童兵。

评价该例句:好评差评指正

L'usage d'armes au phosphore blanc, y compris en tant qu'armes incendiaires parachutées, contre tout objectif militaire se trouvant dans un lieu à forte concentration de civils est interdit, sauf si cet objectif est clairement séparé des civils.

白磷武器包括空投燃烧武器均不得用于口密集区内目标,除非该军目标与平民明确分开。

评价该例句:好评差评指正

Pourrait-il y avoir une différence plus marquée ou plus profonde que celle qui existe entre Israël et les terroristes qu'il affronte, entre ceux qui équipent leurs immeubles résidentiels avec des abris antiaériens et ceux qui les remplissent de missiles, entre ceux qui parachutent des prospectus prescrivant aux civils de quitter les bastions des terroristes et ceux qui cachent des lance-roquettes sous les appartements des locataires ignorants, ou parmi ceux qui pleurent la mort de chaque civil, libanais ou israélien, comme étant une tragédie et un échec et ceux qui y voient une victoire et une raison se réjouir?

还有比以下各种差别更鲜明或深刻差别吗:以色列与它正在面对恐怖分子之间差别、在居民楼中建造防弹庇护所与在居民楼中储存导弹之间差别、从飞机上发放传单以请求平民离开恐怖分子据点与在毫不知情居民楼住户下面隐藏火箭发射器之间差别、把每一个平民死亡——无论是黎巴嫩还是以色列——看作是一个悲剧和一个失败与把这看作是一种胜利和庆祝理由之间差别。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


底油漆, 底蕴, 底账, 底止, 底质样品, 底注, 底注浇口, 底注式浇口, 底妆, 底子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Automatiquement, puisque j'avais mes diplômes, on m'a parachutée pour que je rende service.

自然而然,我获得了学位,我被送到那里去工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Elles sont toutes les deux parachutées.

- 他们都跳伞了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2015年10月合集

L'armée de l'air américaine a quant à elle parachuté dans le nord de la Syrie des munitions de petit calibre destinées à des forces rebelles.

SB:与此时,美国空军向叙利空投了反叛武装的小口径弹药。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Le président a également annoncé que les Etats-Unis ont parachuté de la nourriture et de l'eau jeudi au sommet d'une montagne située dans le nord de l'Irak, où une minorité religieuse demeure piégée par des militants islamistes.

总统还宣布,美国星期四将食物和水降落到伊拉克一座山顶,那里的一个宗教少数群体仍然被伊斯兰武装分子困住。

评价该例句:好评差评指正
TinTin

Je veux savoir dans quel but vous avez été parachuté.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


骶(脊)椎的, 骶斑, 骶丛, 骶骼关节结核, 骶骨, 骶骨的, 骶骨岬, 骶骨胛, 骶骨前移, 骶骨痛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接