有奖纠错
| 划词

Nous devons remettre en cause ces paradigmes.

我们必须对这些模质疑。

评价该例句:好评差评指正

Le multilatéralisme apparaissait comme un paradigme du futur.

多边主义显然已成为今后典范。

评价该例句:好评差评指正

Cet organe doit s'ouvrir à un nouveau paradigme.

本机构必须接受新范例。

评价该例句:好评差评指正

Il faut absolument changer de paradigme sans plus attendre.

现在紧迫需要正是模转变。

评价该例句:好评差评指正

Le modèle du transfert de technologie demeure le paradigme dominant.

技术转让模仍然是占主要地位。

评价该例句:好评差评指正

Il introduit un nouveau paradigme qui redéfinit l'orientation stratégique.

计划了新发展模,调整了战略方向。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement guyanien demande un nouveau paradigme pour le développement.

圭亚那政府要求定一个新发展模

评价该例句:好评差评指正

Les multiples décennies de relations inégales appellent aujourd'hui à un nouveau paradigme.

过去几十年不平等关系要求一种新典型例子。

评价该例句:好评差评指正

D'où la nécessité de repenser le paradigme du développement du continent.

因此必须重新考虑非洲大陆发展模

评价该例句:好评差评指正

Il est temps que le monde change de paradigme face à cette épidémie.

世界现在应当改变其对待这一流行病典型模

评价该例句:好评差评指正

Ghandi doit être notre paradigme dans la lutte pour un monde meilleur.

在我们取一个更美好未来中,甘地应该成为我们榜样。

评价该例句:好评差评指正

Peut-on imaginer un tel paradigme de progrès sans une organisation comme l'ONU?

我们能够想象没有一个象联合国这样组织,能够有这样一个进步范例吗?

评价该例句:好评差评指正

Mieux, elle œuvre sans cesse à s'adapter aux nouveaux paradigmes des conflits.

此外,联合国正在不懈地努力适应冲突新模

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons évidemment ce nouveau paradigme.

我们明确支持这种新模

评价该例句:好评差评指正

Cela implique un changement majeur de paradigme.

在改革紧迫感消失之前,必须利用变革势头。

评价该例句:好评差评指正

Le paradigme du développement actuel exige des partenariats dynamiques.

目前发展模需要有有活力合作伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Nos paradigmes du développement durable doivent donc être redéfinis.

因此,我们必须重新定义农业发展概念。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce paradigme est également sous-tendu par de sinistres motifs.

但是这一范例也有其险恶用心。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons réaffirmer notre attachement au paradigme du développement humain.

我们必须重申对人类发展范例承诺。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort de notre expérience que ce paradigme est profondément erroné.

我们经验是,这个说法被严重误解了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半联轴节, 半亮的, 半量, 半流(动)体, 半流动状态的, 半流体, 半流体润滑, 半流质饮食, 半硫化, 半楼(底层与二层之间的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Mais ce n'est pas possible, nous devons changer de paradigme. »

但这是不可能,我们该改变模式。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Et donc la clé, c'est qu'il faut changer de paradigme.

因此,关键是要改变模式。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Est-ce qu'on change de paradigme avec ça ou est-ce que c'est une suite logique ?

这是否是一种范式或是逻辑上

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Donc, redonner tout son sens, cette plus jeune génération nous accule à repenser notre paradigme au sujet du travail.

因此,赋予工以意义,这一代年轻人迫使我们考关于工范式。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Si l'on change de système il faut aussi changer d'instruments, de paradigme, etc.

如果我们改变制度,我们也必须改变工具、范式等。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est un changement de paradigme, c'est vraiment une modification de l'approche du nucléaire.

这是一种范式转变,它实际上是对核方法修改。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年5月合集

RA : Et c'est le titre Paradigme que l'on entend extrait de l'album du même nom signé La Femme.

RA:我们从同名签名La Femme专辑中听到标题是帕拉迪格梅。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Après la fin de l’URSS ce qu’il aurait fallu c’est avoir le courage finalement de changer complètement de paradigme, de logiciel.

在苏联解体之后,本来需要是最终有勇气彻底改变软件范式。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Les sauts de paradigmes comprennent par exemple la méditation, le chant, la danse, l'utilisation de la drogue, la douleur ou l'orgasme.

范式跳跃包括例如冥想,唱歌,跳舞,吸毒,疼痛或性高潮。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Donc là, rien de neuf sous le soleil, il n'y a pas de changement de paradigme.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听闻学法语(B1-B2)

Et La Femme qui sort son troisième album intitulé Paradigmes, un paradigme c'est une représentation du monde.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听闻学法语(B1-B2)

Avec Paradigmes, album rétro futuriste, La Femme reste l'avenir du rock français.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听闻学法语(B1-B2)

José Marinho : Dès la plage titre Paradigme et son explosion de cuivres, le groove est immédiat.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听闻学法语(B1-B2)

Romain Auzouy : Et c'est le titre Paradigme que l'on entend, extrait de l'album du même nom signé La Femme.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Et puis il y a un sujet qui a été présenté par le garde des Sceaux comme, je le cite, un « changement de paradigme » , c'est le recours à l'amiable.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半埋入式基础, 半埋头的, 半脉冲, 半脉症, 半眉虫属, 半酶, 半密封的, 半面体的, 半面像, 半面像的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接