有奖纠错
| 划词

1.La théorie héliocentrique était un paradoxe .

1.日心说曾是奇论

评价该例句:好评差评指正

2.Mais cette liberté de bouger comme unprivilège a pour conséquence le paradoxe.

2.如同种特权的行动自由,其结果也回导致悖论

评价该例句:好评差评指正

3.Rédigez une composition de 1000 mots environ pour expliquer votre vision face à ce paradoxe.

3.篇1000字左右的作文解释你对这反常现象的看法

评价该例句:好评差评指正

4.Il soutien un étonnant paradoxe .

4.种惊人的奇谈怪论

评价该例句:好评差评指正

5.Encore faut-il ici noter l’existence d’un paradoxe.

5.这里还要提到个看似矛盾的现象

评价该例句:好评差评指正

6.Pourtant, nous sommes confrontés à un paradoxe.

6.我们仍然面临矛盾的现象

评价该例句:好评差评指正

7.Plusieurs facteurs peuvent toutefois expliquer ce paradoxe.

7.但是,这种自相矛盾的情况有几种原因。

评价该例句:好评差评指正

8.Notre époque actuelle est remplie de paradoxes.

8.我们生活在个矛盾的时代。

评价该例句:好评差评指正

9.La clef permettant d'expliquer ce paradoxe est la mondialisation.

9.解决这个矛盾的关键是全球化。

评价该例句:好评差评指正

10.Les richesses minières de la Sierra Leone constituent aussi un paradoxe.

10.塞拉利昂的矿产资源也是个问题

评价该例句:好评差评指正

11.Les membres de l'Assemblée se demandent peut-être pourquoi ce paradoxe.

11.成员问,我为什么放纵于是非而是论之中

评价该例句:好评差评指正

12.À la suite de cela, nous sommes frappés par trois paradoxes.

12.在听取这些辩论后,我们发现了三大怪事。

评价该例句:好评差评指正

13.Il a également été fait référence au paradoxe insulaire dans ce contexte.

13.人们当时还提及岛屿的悖论

评价该例句:好评差评指正

14.Nous espérons que la délégation russe percevra le paradoxe de cette situation.

14.提供这种系统将在区域内产生俄罗斯试图在全球避免的同样效果,我们希望俄罗斯代表团看到这情况中的讽刺意义。

评价该例句:好评差评指正

15.Dans la pratique, la communauté internationale est confrontée à un paradoxe cruel.

15.目前,国际社正面临着非常严峻的困境

评价该例句:好评差评指正

16.Peut-être, cependant, pour dire que cette situation se caractérise par un double paradoxe.

16.但我要说的是,局势呈矛盾状况。

评价该例句:好评差评指正

17.Il existe un grand paradoxe qui est devenu la marque de notre région.

17.有件怪事已成为我们区域的标志。

评价该例句:好评差评指正

18.De plus, il faut accorder au paradoxe insulaire l'attention qu'il mérite.

18.马尔代夫政府还认为,应当适当注意岛国矛盾的问题。

评价该例句:好评差评指正

19.Mais ici surgit un paradoxe : cet objet, cet outil s'avoue être sans véritable efficacité.

19.但是,从而出现,这个物件,这项工具原本的志向并没有任何真正的有用性。

评价该例句:好评差评指正

20.Les armes nucléaires, en particulier, vont au-delà de ce paradoxe et imposent un fléau mondial.

20.特别是核武器便不止于上述矛盾性带来全球性灾难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


froufroutant, froufroutement, froufrouter, frounze, froussard, frousse, fruchtschiste, fructiculteur, fructiculture, fructidor,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

1.Le jeu des Trois Corps partageait le même paradoxe.

《三体》正是这样

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

2.Maintenant qu'on a dit tout ça, comment expliquer ce paradoxe ?

既然已经说了这么多,如何解这个悖论呢?

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

3.On débouche alors sur ce qu'on appelle des PARADOXES TEMPORELS.

因此,常常会遇到所谓时间悖论

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

4.Rien, rien de nouveau. Le même train-train, c’est un peu le paradoxe.

“没有,什么都没有。还是老样子,当然这也是个自相矛盾事情

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

5.Oui nous sommes des paradoxes vivants.

自相矛盾

「Solange te parle」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

6.Alors, qu'est-ce qu'on peut faire pour résoudre ce paradoxe ?

为了解决这个悖论能做什么呢?

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

7.Alors, est- ce que vous pouvez un peu nous expliquer ce paradoxe apparent?

那么你能否给一下这两种表面上相反言论呢?

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

8.Pour comprendre ce paradoxe, il faut s'intéresser à un événement de cette liste.

为了理解这个悖论须看看这个列表中一个事件。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

9.L'historienne Colette Beaune y a même consacré un ouvrage, qui révèle un beau paradoxe en trois temps.

历史学家科莱特·博纳(Colette Beaune)甚至专门写了一本书,分了三个阶段来验证了这个悖论

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

10.Et est-ce qu'il y a vraiment une solution à ce paradoxe ?

这个悖论有解决措施吗?

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

11.Ce paradoxe, chaque société l'a affronté à sa façon.

每个社会都以自己方式面对这一悖论

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.Ces deux critères, vouloir la paix publique, mais en utilisant une force guerrière, ça donne un sacré paradoxe !

就是想要公众和平,但却是使用武力作战来维护和平,这会引起一个悖论

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

13.Alors le paradoxe en même temps c'est qu'elle est extrêmement brillante.

与此同时,与她家境截然不同是,她非常聪明。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Iconic

14.Mais c'est dans ce paradoxe-là, c'est dans ce contrepied-là.

但这有点矛盾,有点对立。

「Iconic」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

15.Alors, le paradoxe est que Dune ambitionne aussi de rendre cet univers unique.

矛盾是,《沙丘》还旨在让这个星球变得独一无二。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
科技生活

16.C'est le paradoxe du sanglier, qui semble défier les lois de la physique nucléaire.

这就是“野猪悖论”,它似乎违背了核物理学规律。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

17.En effet c'est par ce paradoxe qu'on pourrait vraiment résumer la situation française.

事实上,正是因为这种惊人奇谈怪论才应该好好总结一下法国情形。

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

18.LE PARADOXE c'est qu'avec CHANEL le simple est devenu le comble du luxe.

香奈儿矛盾出人意料处是,能够以简约元素展现极致奢华风貌。

「Inside CHANEL」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

19.Non. Le problème des institutions internationales, c’est ce que je dis toujours le paradoxe de la langue française.

不。国际机构问题就是经常说法语悖论

「TV5每周精选 2014年6月合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

20.Oui, en bref, c'est peu de paradoxe de ce jeu, mais on née là pour faire de l'argent.

,简而言之,这并没有什么矛盾之处,但在游戏里就是得赚钱。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


frugardite, frugivore, fruit, fruit de forsythie, fruit de l'amome, fruit de quisqualis, fruit sec, fruit vert, fruité, fruitée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接