有奖纠错
| 划词

Tous les matins, il aime parcourir les pages du journal avant d'aller travailler.

每天早上,他喜欢在工作前先把报纸所有版面都浏览一遍。

评价该例句:好评差评指正

Le train parcourt cette distance en deux heures.

火车用两小时跑完这段路。

评价该例句:好评差评指正

Une équipe néerlandaise parcouraient encore les décombres avec des chiens.

一支荷兰救援队还带着探测犬在废墟中搜寻。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin à parcourir sera difficile et dangereux.

面前道路和危险

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le chemin à parcourir reste encore long.

然而,还有许多工作有待去做。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, le chemin à parcourir est encore long.

然而,仍然有大量工作要做。

评价该例句:好评差评指正

Le son parcourt environ trois cent trente mètres à la seconde.

声音每秒传播约330米。

评价该例句:好评差评指正

Il nous reste toutefois un long chemin à parcourir.

不过,对于我们大家来说,仍有很长路要走。

评价该例句:好评差评指正

Que de chemin a été parcouru en six mois!

在仅仅六个月时间里,成果确实不少!

评价该例句:好评差评指正

Malgré cela, il reste un long chemin à parcourir.

尽管如此,仍有很长路要走。

评价该例句:好评差评指正

Mais il reste encore un long chemin à parcourir.

与此同时,阿富汗人民仍有漫长道路要走。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous avons encore un long chemin à parcourir.

我们还有很长一段路要走。

评价该例句:好评差评指正

Neuf jours après avoir quitté Yokohama, Phileas Fogg avait exactement parcouru la moitié du globe terrestre.

离开横滨九天之后,斐利亚•福克先生不多不少地正好绕了半个地球。

评价该例句:好评差评指正

Mais le chemin à parcourir à cet égard reste long.

这方面仍然缺乏真正进展。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin à parcourir est encore long et difficile.

前方道路依然相当漫长而艰

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il nous reste encore un long chemin à parcourir.

然而,我们仍然有很长路要走。

评价该例句:好评差评指正

Un long chemin a été parcouru en peu de temps.

我们在短时间内了长足进步。

评价该例句:好评差评指正

L’autoroute chemine et parcoure les vallons, dans une succession de virages et de côtes.

高速公路在不断延伸,跨过一个一个山谷,充满了连续不断弯路和陡坡。

评价该例句:好评差评指正

Il reste encore un long et difficile chemin à parcourir à Haïti.

海地前面道路漫长和

评价该例句:好评差评指正

Vu le chemin déjà parcouru, les enjeux sont plus élevés que jamais.

我们已经走到现在这一步,因此今天所涉及问题比以往任何时候都更加重大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


涤荡, 涤卡, 涤纶, 涤棉, 涤棉布, 涤痰, 涤罪的, , 笛卡儿卵形线, 笛卡儿派,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le chemin que parcouraient les voitures était sablé.

车子经过路上铺了沙子。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Au cours de sa pire année, 300 personnes sont mortes en le parcourant.

在最糟糕一年,有300人在骑行时死亡。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

D’ailleurs, le choix d’un moyen de transport dépend parfois de la distance à parcourir.

此外,交通工具选择有时取决于距离。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Alors les habitants furent terrorisés, les demeures bouleversées, toute la contrée parcourue, battue, retournée.

这样一,河谷里居民们受到恐吓了,房屋受到扰乱了,方都被他们踏勘过,搜索过,翻转过。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle résista longtemps, puis, après une crispation qui lui parcourut les entrailles, elle céda.

她抗拒了好半天,随后她肚子里经过一阵往不断抽掣,她答应了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'univers était un cœur ratatiné, un utérus étroit, parcouru de vaisseaux sanguins à moitié translucides.

宇宙是一狭小心脏或子宫,这弥漫红光是充满于其中半透夜。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry s'exécuta. Malgré la chaleur des flammes, il sentait des frissons lui parcourir le corps.

哈利坐下了。尽管有火,他还是觉得手臂上起了鸡皮疙瘩。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

La voiture gagnante de l'épreuve est celle qui parcourt le plus de kilomètres en 24 heures.

获胜汽车是在24小时内行驶公里数最多

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Il ouvrit le quotidien il commença d'en parcourir les feuilles.

他打开报纸,开始阅读新闻。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'autres n'ont aucune idée des pays ou de la distance à parcourir.

其他人不知道对国家或旅行距离没有概念。

评价该例句:好评差评指正
《流浪球》法语版

Et cette image a fait naître un sentiment de jouissance qui a parcouru tout mon être.

这想像中感觉变成一种快感,传遍我全身。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Oui, dit Martin, j’ai parcouru plusieurs provinces.

“到过,我去过好几州。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Son esprit parcourait rapidement tous les possibles.

他迅速想遍一切可能办法。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Les cinquante kilomètres suivants furent parcourus dans le plus grand silence.

接下50公里,车内一片寂静。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

Attention, j'ai parcouru trois kilomètres et demi.

注意,我走了三公里半。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le ketchup doit parcourir 5 centimètres en 30 secondes.

番茄酱必须在30秒内挤出5厘米。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un frisson d'horreur parcourut le monde de Trisolaris.

一阵巨大恐怖感席卷三体世界。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Le chemin est long à parcourir pour vaincre le virus.

疫情防控任重道远。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Je parcourais l'univers ! Et je partais à l'aventure !

我巡游宇宙,我去太空探险!

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ils ont ainsi parcouru quelques 200 kilomètres en deux semaines.

它们在两周内跑了大约 200 公里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笛音音栓, 笛子, 笛子吹奏者, 笛子的音色, , 觌面, 髢髢, , 嫡出, 嫡传,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接