有奖纠错
| 划词

La parentèle des personnes citées ci-dessus (parents, tuteurs, enfants, enfants adoptifs, frères et sœurs, grands-parents, petits-enfants et conjoints).

圆点1至3所列人员的亲戚——、养、子女、养子女、兄弟姐妹、祖子女和配偶。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les femmes n'ont accès à la terre et aux ressources naturelles que par l'entremise de leur mari ou de leur parentèle masculine.

因此,妇女只能通过其配偶或男性亲属获得地和相关自然资源。

评价该例句:好评差评指正

Chaque membre d'une équipe est tenu de fournir à la Section des conseils et de la gestion du Centre de détention des renseignements détaillés sur ses antécédents et sa parentèle.

每一辩护律师组必须向律师和拘留理科提供有关其背景和家庭的详细资料。

评价该例句:好评差评指正

Les facteurs qui influenceront sans doute leur décision sont notamment la nature de l'aide qui leur sera apportée, la présence de leur parentèle d'un côté ou de l'autre de la frontière, ainsi que le sort réservé à leurs biens s'ils optent pour la réinstallation.

可能影响他们的决定的因素包括:他们将获得的援助的性质;在边界两边的家庭联系;以及搬迁者应有的财产和资产考虑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传宗接代, , , 船摆动, 船板, 船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年5月

Aux Etats-Unis, les enquêteurs du FBI décident d'élargir la recherche en parentèle aux bases de données commerciales.

美国,FBI 调查人员决定将搜索属关系的范围扩大到商业数据库。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

La recherche en parentèle n'est pas une solution miracle.

属关系研究并不是一个奇迹般的解决方案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

A l'origine de l'affaire, une technique désormais éprouvée: l'ADN dit de parentèle.

案件的源头,一项到证实的技术:所谓的属关系 DNA。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Pour les autres, on peut recourir à la technique de la parentèle: retrouver le suspect grâce à l'ADN de sa famille.

对于其他人,可以诉诸属关系技术:借助其家人的 DNA 找到嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船舶检查, 船舶经纪人, 船舶经营, 船舶领航, 船舶平台, 船舶倾覆, 船舶绕航, 船舶设计, 船舶推进, 船舶拖带,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接