有奖纠错
| 划词

1.Pensez à fermer les fenêtres en partant.真人慢速

1.的时候留心把窗户关上

评价该例句:好评差评指正

2.Je vous jure qu'il ne court aucun danger en partant avec moi.

2.担保,他和一起有任何危险。

评价该例句:好评差评指正

3.Vous allez sans doute la voir en partant.

3.你走的时候肯定能看见她。

评价该例句:好评差评指正

4.Veillez à bien fermer la porte en partant.

4.的时候注意把门关好

评价该例句:好评差评指正

5.Donc en partant dès demain, j'ai encore une chance d'arriver à temps.

5.如果明天出发还能来得及。

评价该例句:好评差评指正

6.En partant, le China semblait avoir emporté avec lui le dernier espoir de Phileas Fogg.

6.中国号邮船开走了,似乎把斐利亚•福克最后的一点希望也给带跑了。

评价该例句:好评差评指正

7.Manakara situé au bout de la ligne ferroviaire partant de Fianarantsao est une petite bourgade très étendue.

7.从菲亚纳兰楚阿出发,这一条铁路的终点便是马纳拉,一个地带狭长的小镇。

评价该例句:好评差评指正

8.Cette disposition est redondante et, partant, inutile.

8.本条文是多余的,因此不必保留。

评价该例句:好评差评指正

9.Elles étaient cependant souvent sous-estimées et, partant, perdues.

9.尽管如此,传统知识却常常被低估,从而丧失。

评价该例句:好评差评指正

10.Le juge national ne peut partant pas l'appliquer.

10.因此国家法官不能执行这一条款。

评价该例句:好评差评指正

11.Nous avons dû bâtir notre pays en partant de zéro.

11.们在建设国家时必须白手起家。

评价该例句:好评差评指正

12.Le nombre de femmes violées pourrait, partant, être beaucoup plus élevé.

12.因此,遭强奸妇女的实际人数远远高得多。

评价该例句:好评差评指正

13.L'approche partant de la base consistait à encourager la participation.

13.自下而上的办法是促进参与。

评价该例句:好评差评指正

14.Le Conseil doit être plus représentatif et partant, plus légitime et efficace.

14.必须更有代表性从而具有更大的合法性和效力。

评价该例句:好评差评指正

15.Les PANA constituent un exemple de méthode «partant de la base».

15.国家适应行动方案是“自下而上”方法的一个例子。

评价该例句:好评差评指正

16.En effet, divers aspects du désarmement demeurent toujours irrésolus et partant, préoccupants.

16.确实,裁军的各方面问题都仍未解决,因此使人们感到十分忧虑。

评价该例句:好评差评指正

17.Cependant, bâtir un État en partant de pratiquement rien est une tâche herculéenne.

17.然而,几乎从头开始建设一个国家是一项艰巨的任务。

评价该例句:好评差评指正

18.Aujourd'hui le monde se trouve dans une situation déplorable, inexcusable et, partant, honteuse.

18.当今世界现状可悲可叹,无可辩解,因此也令人汗颜。

评价该例句:好评差评指正

19.Le fait de violer ces principes, même partant des meilleures intentions, constitue un danger.

19.即使由于最好的意图而违反这些原则,也是危险的。

评价该例句:好评差评指正

20.De nombreux pays ont déjà, au cours des ans, marqué leur désaccord en partant.

20.许多国家在过去几年中已以逃避方式表示了不满

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thermocollage, thermocollant, thermocollante, thermocolorimètre, thermocompresseur, thermocompression, thermocontact, thermoconvection, thermoconvertisseur, thermocopie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国儿童绘本原声朗读

1.Lui hurle le petit garçon en partant.

小男孩叫道

「法国儿童绘本原声朗读」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

2.Vous êtes partant pour refaire un tour.

你可以再来一轮。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

3.Amen ! répondit le jeune homme en partant au galop.

“阿门!”小伙子说了一句,催马疾驰而去。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

4.Il secoua la tête en partant d’un rire alcoolisé.

他带着醉意笑着摇摇头。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

5.Eh bien ! soit ; demain, en partant pour Auteuil, je les laisserai.

“好吧,明天我欧特伊去的时候留交给门房好了。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

6.Les partants sont tournés vers l’ombre, les arrivants vers la lumière.

离去的面向达的则向着光明。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

7.La nature divise les êtres vivants en arrivants et en partants.

自然把众生分为达的和离去的两种

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

8.En dessous du septième tatami en partant de la droite au fond.

第七榻榻米下左边数最后一间。

「《火影忍者》法语版精选」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

9.En partant, la plupart d'entre eux souhaitèrent un « joyeux Noël » à Harry.

许多人祝哈利“圣诞快乐”。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

10.Ah ouais ? C'est en partant un an qu'on va réussir à sortir avec ?

真的吗?为了去我们要先去旅游一整年吗?

「法国青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

11.Sur des perches partant du haut des greniers, des écheveaux de coton séchaient à l’air.

阁楼里的竿子上,晾着一束一束的棉线。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

12.En partant, le China semblait avoir emporté avec lui le dernier espoir de Phileas Fogg.

中国号邮船开走了,似乎把斐利亚·福克最后的一点希望也给带跑了。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

13.Le lendemain matin, en partant sous les dernières étoiles, j'annonçai la triste nouvelle à Lili.

第二天早上,天空中还闪烁着最后几颗星星,我就将这个悲伤的消息告诉了黎黎。

「法语综合教程4」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

14.– Je suis désolé de l'apprendre. Êtes-vous toujours partant pour une partie d'échecs chez vous ce soir ?

“对此我很遗憾。今天晚上,您还准备来我家里下国际象棋吗?”

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

15.En fait, ça signifie : je suis partant, je suis motivé.

准备好了我有明确的动机。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

16.Certains vont plus loin, et sautent le pas en partant combattre en Syrie et en Irak.

某些人更进一步,前往叙利亚和伊拉克战斗,从而下定了决心。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

17.Je dessine un trait en partant de l’arrière de la coquille. Puis, je reviens pour faire l’avant.

我从壳后面开始画一条线。然后,我往前画。

「可爱法语动画DIDOU」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

18.Et le meilleur moyen de calmer son corps, c'est de respirer profondément en partant par le ventre.

放松身体的最好方式是用肚子来深呼吸。

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

19.Parce qu’elle était avec moi au spectacle, et qu’en partant d’ici je voulais avoir quelqu’un pour m’accompagner.

“因为看戏时陪着我,再说离开这里时也要有人陪我。”

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

20.Il lâcha le corbeau, qui sortit, partant et revenant, jusqu'à ce que les eaux eussent séché sur la terre.

一只乌鸦去。那乌鸦飞来飞去,直地上的水都乾了。

「创世纪 La Genèse」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thermodynamicien, thermodynamique, thermoélasticité, thermoélectricité, thermoélectrique, thermoélectrode, thermoélectronique, thermoémission, thermoéquilibre, thermoforage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接