有奖纠错
| 划词

1.Le requin offre la particularité d'être vivipare.

1.鲨鱼具有胎生的特点

评价该例句:好评差评指正

2.A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.

2.清真不同的是这些螺旋形的廊柱。

评价该例句:好评差评指正

3.D'autres mesures visent à tenir compte de certaines particularités locales.

3.另外还有针对地方具体情况的措施,例如关于在美国住院的问题,协会用中间机构或同一中间机构所定的网络,以便议价。

评价该例句:好评差评指正

4.Il a demandé que chaque cas soit examiné selon ses particularités.

4.他要求人们就事情本身的是非曲直来审议每一种情况。

评价该例句:好评差评指正

5.Pour être efficaces, les interventions doivent tenir compte de ces particularités.

5.必须在认这些差异的基础上,有效解决暴力和不安全的问题。

评价该例句:好评差评指正

6.Sont également prises en compte les particularités de chaque localité ou région.

6.同时,它们还各个地方和不同区域的特性

评价该例句:好评差评指正

7.Elles doivent être ajustées aux particularités des systèmes juridiques et administratifs nationaux.

7.制定示范法的目的是国家法律和行政体系的特性相适应。

评价该例句:好评差评指正

8.Les processus de réconciliation doivent tenir compte des particularités de chaque situation.

8.和解进程必须每一情况的特殊性

评价该例句:好评差评指正

9.Ils tiennent compte des particularités locales et nationales et des diverses situations.

9.这些方案当地和国家的特殊性以及不同情形。

评价该例句:好评差评指正

10.Il est essentiel de prendre en compte les particularités de chaque État.

10.有必要每一个国家的具体特点。

评价该例句:好评差评指正

11.Chacun d'entre eux a ses particularités, qui dépendent des principes physiques utilisés.

11.每种技术有其自己的特性,由其所用的物理原理所定。

评价该例句:好评差评指正

12.Il convient tout d'abord de tenir compte des particularités de chaque acte.

12.在前一种情况中,人们必须这些行为中每一项行为的具体情况。

评价该例句:好评差评指正

13.Sa particularité est de devoir se servir de coquilles d'autres animaux pour se protéger .

13.特殊地方在于它是用其他动物的壳来保护自己。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous sommes également conscients que nos problèmes concernant la sécurité ont leurs propres particularités.

14.我们还认识,我们在安全方面的问题有其本身的特点

评价该例句:好评差评指正

15.La planification conjointe avec des ONG constitue également une particularité importante de ces efforts.

15.非政府组织的联合规划也是这些工作的一个重要特点。

评价该例句:好评差评指正

16.Il faut également prendre en considération les particularités culturelles et religieuses et les coutumes locales.

16.还应当当地的文化特点、宗教特点以及风俗。

评价该例句:好评差评指正

17.De toute évidence, ces pratiques doivent être souples et adaptables aux particularités de chaque situation.

17.毫无疑问,这种做法必须是灵活的,并适应每个局势的特定情况。

评价该例句:好评差评指正

18.Les secteurs de l'électricité et du gaz naturel présentent certaines particularités en matière de concurrence.

18.电力和天然气产业自身的一些特点使得竞争问题特别重要。

评价该例句:好评差评指正

19.Il est peu de munitions classiques qui aient de telles particularités et suscitent autant d'inquiétudes.

19.很少有常规武器具备这种特性和引起这种关注。

评价该例句:好评差评指正

20.Elles présentaient la particularité d'être des acteurs régionaux, souvent fortement investis sur les marchés régionaux.

20.尤为特别的是,它们是区域主体,经常大量投资于区域市场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cercopithèque, Cercospora, Cercosporella, cercueil, cerdan, céréale, céréales, céréaliculture, céréalier, céréaline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大

1.Chaque île a ses particularités culturelles et historiques.

每个岛屿都有自己的文化和历史

「德法文化大同」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

2.Et cette paraffine a la particularité d'être hydrophobe.

而这种石蜡具有疏水性的殊性

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

3.Chaque support a sa particularité et le journaliste doit pouvoir s’y adapter.

每种新闻媒体(手段) 都有其,而记者则应能够适应它们。

「北外法语 Le français 第三册」评价该例句:好评差评指正
自然=未来

4.Certaines micro-algues et bactéries ont une particularité unique lors de la photosynthèse.

一些微藻类和细菌在光合作用期间有一个独

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

5.Peu à peu, tu commences à comprendre et à apprécier ses particularités.

渐渐地,你开始理解并欣赏他的

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
德法文化大

6.Importer de californiens ses pieds avaient la particularité d'être très noirs.

从加利福尼的这些葡萄树非常黑。

「德法文化大同」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

7.Oui, en fait il y a plein d'autres particularités qu'il faut savoir !

是的还有很多用法需要去掌握!

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
聆听自然

8.La réserve naturelle a la particularité d'être au bord du lac d'Annecy.

这个自然保护区有其殊性,它位于安纳西湖的边缘。

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

9.Il savait assez de grec pour jouir des particularités du texte qu’il possédait.

他对希腊文有相当研究,因此能品味这本藏书的

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

10.Elle a d'ailleurs la particularité de n'avoir aucune route qui mène jusqu'à elle.

它有一个殊性,就是没有路通向它。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

11.Il y a d'ailleurs une particularité dans ce pays.

这个国家也有

「Destination Francophonie」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

12.Savez-vous quelle est la particularité de la galette des Rois destinée au Président de la République Française ?

你知道给法国总统吃的国王饼有什么殊性吗?

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

13.Y avaient-ils antérieurement opéré quelque descente, ce qui aurait expliqué certaines particularités restées inexplicables jusqu’alors ?

岛上过去发生过一些能理解的怪事,这能能说明他们曾经侵占过这个地方呢?

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

14.Et ce retour des années 2000 a une dernière particularité : une esthétique du kitsch.

2000年代的回归还有最后一个:千禧风。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
美食法语

15.Particularité, le client choisit ici ses ingrédients.

这里客人们选择他们要的食材。

「美食法语」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

16.Et cette particularité fait de vous des triangles.

这一使你们成为三角形。

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

17.Vers midi, j’étais sur la plate-forme avec Conseil. Je lui faisais connaître les particularités relatives au Gulf-Stream.

中午时分,我和康塞尔在平台上。我向他讲述了些有关海湾暖流的

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Food Story

18.C'est une petite épicerie particularité de la banane.

有股香蕉的香味。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
聆听自然

19.Profitons des Serres du Muséum pour comprendre les particularités qui leur permettent de survivre dans peu de lumière.

让我们利用博物馆的温室来了解让它们在足的光线下生存的殊性

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

20.D’autres particularités se présentaient aussi, que je ne savais admettre.

还有其它的地方,我简直能承认它们的存在。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cérébrale, cérébrasthénie, cérébration, cérébriforme, cérébrine, cérébro, cérébrocupréine, cérébrohyphoïde, cérébrologie, cérébrolysine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接