有奖纠错
| 划词

Le requin offre la particularité d'être vivipare.

鲨鱼具有胎生特点。

评价该例句:好评差评指正

A la différence des autres, la particularité des mosquées est les colonnes spirales.

清真寺与众不同是这些螺旋形廊柱。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé que chaque cas soit examiné selon ses particularités.

他要求人们就事情本身是非曲直来审议每一种情况。

评价该例句:好评差评指正

Pour être efficaces, les interventions doivent tenir compte de ces particularités.

必须在确认这些差础上,有效解决暴力和不安全问题。

评价该例句:好评差评指正

D'autres mesures visent à tenir compte de certaines particularités locales.

另外还有针对方具体情况措施,例如关于在美国住院问题,协用中间机构或同一中间机构所定网络,以便议价。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel de prendre en compte les particularités de chaque État.

有必要考虑每一个国家具体特点。

评价该例句:好评差评指正

Ils tiennent compte des particularités locales et nationales et des diverses situations.

这些方案考虑和国家特殊性以及不同情形。

评价该例句:好评差评指正

Les processus de réconciliation doivent tenir compte des particularités de chaque situation.

和解进程必须考虑每一情况特殊性。

评价该例句:好评差评指正

Sont également prises en compte les particularités de chaque localité ou région.

同时,它们还考虑各个方和不同区域特性。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent être ajustées aux particularités des systèmes juridiques et administratifs nationaux.

制定示范法是与国家法律和行政体系特性相适应。

评价该例句:好评差评指正

Chacun d'entre eux a ses particularités, qui dépendent des principes physiques utilisés.

每种技术有其自己特性,由其所用物理原理所确定。

评价该例句:好评差评指正

Il convient tout d'abord de tenir compte des particularités de chaque acte.

在前一种情况中,人们必须考虑这些行为中每一项行为具体情况。

评价该例句:好评差评指正

Sa particularité est de devoir se servir de coquilles d'autres animaux pour se protéger .

它特殊方在于它是用其他动物壳来保护自己。

评价该例句:好评差评指正

Au Bélarus, la pauvreté a pour particularité d'être fonction du lieu de résidence.

共和国内贫穷有取决于居住表现特点。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également conscients que nos problèmes concernant la sécurité ont leurs propres particularités.

我们还认识,我们在安全方面问题有其本身特点。

评价该例句:好评差评指正

La planification conjointe avec des ONG constitue également une particularité importante de ces efforts.

与非政府组织联合规划也是这些工作一个重要特点。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également prendre en considération les particularités culturelles et religieuses et les coutumes locales.

还应考虑文化特点、宗教特点以及风俗。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, ces pratiques doivent être souples et adaptables aux particularités de chaque situation.

毫无疑问,这种做法必须是灵活,并适应每个局势特定情况。

评价该例句:好评差评指正

Chaque fois que possible, il encouragera l'assainissement compte tenu des particularités culturelles et sociales.

如果有可能,将根据文化和社可接受程度宣传生态环境卫生。

评价该例句:好评差评指正

L'ouverture d'une pharmacie présente des particularités notoires par rapport à toute autre activité professionnelle.

开设药店和从事其它专业活动然不同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不导热的, 不导热的(材料), 不倒翁, 不到黄河心不死, 不到庭, 不到长城非好汉, 不道德, 不道德的, 不道德的<书>, 不道德的行为,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Chaque île a ses particularités culturelles et historiques.

每个岛屿都有自己的文化和历史特点。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et cette paraffine a la particularité d'être hydrophobe.

而这种石蜡具有疏水性的特殊性。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Chaque support a sa particularité et le journaliste doit pouvoir s’y adapter.

每种新闻媒体(手段) 都有其特征,而记者则应能够适应它们。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Certaines micro-algues et bactéries ont une particularité unique lors de la photosynthèse.

一些微藻类和细菌在光合作用期间有一个独特的特征。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Peu à peu, tu commences à comprendre et à apprécier ses particularités.

渐渐地,理解并欣赏他的特别处。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Importer de californiens ses pieds avaient la particularité d'être très noirs.

尼亚进口的这些葡萄树非常黑。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il savait assez de grec pour jouir des particularités du texte qu’il possédait.

他对希腊文有相当研究,因此能品味这本藏书的特点。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, en fait il y a plein d'autres particularités qu'il faut savoir !

是的还有很多特殊用法需要去掌握!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est la fameuse petite chiffonnette qui a comme particularité d'avoir écrit Vision Pro dessus.

这是著名的擦镜布,特点是上面写着Vision Pro。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle a d'ailleurs la particularité de n'avoir aucune route qui mène jusqu'à elle.

它有一个特殊性,就是没有路通向它。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Il y a d'ailleurs une particularité dans ce pays.

这个国家也有特殊处。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et ce retour des années 2000 a une dernière particularité : une esthétique du kitsch.

2000年代的回归还有最后一个特点:千禧风。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Et cette particularité fait de vous des triangles.

这一特征使们成为三角形。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est une petite épicerie particularité de la banane.

有股香蕉特殊的香味。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Profitons des Serres du Muséum pour comprendre les particularités qui leur permettent de survivre dans peu de lumière.

让我们用博物馆的温室来了解让它们在不足的光线下生存的特殊性。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

D’autres particularités se présentaient aussi, que je ne savais admettre.

还有其它奇特的地方,我简直不能承认它们的存在。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

La particularité de la galette des Rois est qu’elle contient une fève, une petite figurine.

国王饼的特点是里面有一颗“蚕豆”——一个小瓷像。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et cette particularité, c'est son recrutement.

这种特殊性就是它的招募。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les membres de l’Autorité académique réactionnaire possédaient des particularités qui les distinguaient des autres adversaires malfaisants de la révolution.

与其他的牛鬼蛇神相比,反动学术权威有他们的特点。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

La particularité des mères françaises est qu’elles ont beaucoup d’enfants!

法国母亲的特别处在于她们有很多孩子!

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


不得口服, 不得了, 不得其法, 不得其门而入, 不得其所, 不得人心, 不得人心的税赋, 不得人心的政府, 不得善终, 不得索取的债务,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接