有奖纠错
| 划词

Créer un Sim propose de superbes nouvelles tenues avec lesquelles les Sims vont adorer se pavaner, même si les meilleures sont réservées aux stylistes.

创建一个新的星际提供了巨大的服装,市民们将用爱支撑,但最好的设计师保留。

评价该例句:好评差评指正

Le monde, qu'il soit scandalisé ou pas, voit les grands trafiquants d'armes nantis d'énormes fortunes se pavaner dans des revues populaires avec une impunité absolue pour les graves crimes contre l'humanité qu'ils ont commis.

不管聚了大量财富的主要军火走私者出现在全世界的各种娱乐杂志中,他们虽然犯下严重类罪却逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


allobarbital, allobare, allocaféine, allocaïne, allocampholitate, allocarpie, allocataire, allocatalyse, allocateur, allocation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安徒生童话精选

Et ce morceau de journal ! comme il se pavane !

一张破报纸游过来了!

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Une caravane de paons qui se pavanent.

有一个旅行队的很高傲的孔雀们。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》

C'est pour vous, mesdames, que l'on pavane .

这是给你们的,女士们,双人行列舞中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il imaginait très bien Malefoy se pavanant dans un vaste manoir.

他能想象出马尔福在一所大庄园住宅里趾高气扬地去。

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Un autre en serait crevé, lui gonflait le dos et se pavanait.

换了旁人抽不了烟会急得团团转,然而他却若无其事,得逍遥。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Drago ne se pavanait plus dans le château avec des allures de propriétaire.

德拉科再也不在学校里趾高气扬地去,就好像他是这里的主人似的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mon père ne se pavanait pas, dit Harry, malgré lui. Et moi non plus.

“我爸没有高视阔步,”哈利说,想闭嘴已经来不及了,“我也没有。”

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Quand vous tenez une jeune fille du bout des doigts et que vous dansez doctement la pavane, ça ne va pas très loin.

当你用手指尖轻轻握住一个年轻女孩,然后庄严地跳着孔雀舞时,你们之间的距离并不会很远。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

C'est la femme stupide avec un petit côté arrogant ou prétentieux, une bêtise supposée qui est d'autant plus ridicule qu'elle n'en a pas conscience et qu'elle a tendance à se pavaner.

这是愚蠢的女人,有一点傲慢或自命不凡的一面,一种假装的愚蠢,更可笑的是她不知道这一点,而且她倾向于炫耀。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Et en fait, à part le maire de Nice qui se pavane d'utiliser ces logiciels, nous on a dû aller chercher l'information.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ca me semble aberrant de nous demander de faire des efforts à nous, alors que ces gros monstres vont pouvoir continuer à se pavaner.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)

Il passait son temps à se pavaner, accompagné de ses amis et de ses admirateurs… La ressemblance entre vous est saisissante, inquiétante, même… – Mon père ne se pavanait pas, dit Harry, malgré lui.

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une autre fois, on le découvre en agent iranien : après  avoir assassiné Robin, il est même nommé ambassadeur du régime des mollahs à l'ONU  où il se pavane, déguisé en prince arabe.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


allochonane, allochroïque, allochroïsme, allochroïte, allochromatique, allochromatisme, allochtone, allochtonie, allocimène, allocinamique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接