有奖纠错
| 划词

La loi sur la parité ne cesse d'être peaufinée.

在丹麦,《公约》是个相关适用的法律来源。

评价该例句:好评差评指正

On s'est appuyé sur ces suggestions pour le peaufiner encore.

根据这些建议,对新系统又作出了调整。

评价该例句:好评差评指正

La méthodologie utilisée dans les inspections a été peaufinée au cours de la période considérée.

检查活动采用的方法在报告期内得到了步调整

评价该例句:好评差评指正

En résumé, nous devons peaufiner notre image de marque.

总之,们必须具备张比较可令人尊敬的名片。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons comprendre que ces propositions doivent encore être peaufinées.

们的理解是,这些建议仍然需要改

评价该例句:好评差评指正

Toute décision prise cette année devra continuer d'être examinée et peaufinée.

今年作出的任何决定应当继续得到审查步的调整。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, il nous faut affiner nos connaissances et peaufiner nos stratégies de prévention.

们必须突出们的深刻见解们的防范战略。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, pour atteindre un juste équilibre, il est nécessaire de peaufiner et d'améliorer ce document.

但是,仍然有推敲的余得适当的平衡。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un document constitutif impressionnant et, en tant que tel, il est susceptible d'être peaufiné et développé.

这是份了不起的立法性文件,它其它此类文件样,考虑了拟定步发展问题。

评价该例句:好评差评指正

Mais, nous devons également noter que les aspects organisationnels de cette proposition devront encore être peaufinés.

同时们必须看到,这项建议组织方面的问题肯定需要步研究。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation l'invite à peaufiner ses orientations et ses actions relatives à la guerre contre le terrorisme.

国代表团促请该委员会继续调整其关于反对恐怖主义战争的观点行动。

评价该例句:好评差评指正

Il s'efforcera notamment de peaufiner une méthodologie pour déterminer les niveaux d'acceptation et d'application des rapports concernant le système.

在这些努力中,将采完善细致的方法,确定全系统报告的认可执行程度。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que ces initiatives devraient être examinées et discutées en profondeur et peaufinées par les États Membres.

不必说的是,这些倡议应该由会员国予彻底审查、讨论说明。

评价该例句:好评差评指正

Mon assistant a également conduit des discussions informelles avec les membres du Groupe qui souhaitaient peaufiner le Projet de conclusions.

的助理也与工作组中非常希望能步改结果文件的成员行了非正式协商。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il ne s'agit pas là d'un problème, la Commission s'étant réunie pour peaufiner ce qui avait été auparavant décidé.

但是,这不是问题,因为委员会正在开会改先前已决定的内容。

评价该例句:好评差评指正

Afin de les achever, en particulier de peaufiner la configuration technique des différents pôles commerciaux, la CNUCED devra trouver des financements additionnels.

为了最后完成这些活动,特别是各贸易点的技术结构的仔细调整,贸发会议必须筹集额外资金。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet de stratégie devra être peaufiné et plusieurs dispositions supplémentaires devront être adoptées avant la mise en œuvre du programme.

这项战略草案将需要修订,还需要采几个步骤才能实施该方案。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est chargée de remédier aux grands problèmes qui affligent le monde, non pas de peaufiner l'art de la diplomatie impuissante.

联合国领受的任务是处理困扰世界的严重问题,而不是改无能的外交艺术。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant a été d'avis que l'Outil pourrait être peaufiné davantage avant d'être soumis à la Conférence des Parties pour approbation.

名代表认为,在将工具包提交缔约方大会核准之前不需开展许多工作。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, nous devrions redoubler d'efforts, peaufiner les approches diplomatiques, prioriser le dialogue, les négociations sincères et ouvertes, la flexibilité et le compromis.

因此,们需要加倍努力,改们的外交方法,并且优先重视对话、真诚公开的谈判、灵活性及妥协精神。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


undécène, undéci-, undécimal, undecimo, undécyl, undécylénate, undécylène, undécyne, underclay, underground,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Pour ceux qui veulent vraiment peaufiner ce look.

对于那些想完善这造型的人来说。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tu vas devoir peaufiner ta technique de dessin, mon cher.

你得提高你的绘画技巧,亲爱的。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Depuis des mois, les artisans de la récup' peaufinent d'étonnantes machines.

来,回收站的艺术家们精心作了令人叹服的机器。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ils sont en train de peaufiner leur présentation.

们正改进们的演示文稿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2合集

Alors il a eu le temps de peaufiner ses techniques.

所以才有时间磨练自己的技术。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Le temps de peaufiner, mais ils ne veulent pas l'accepter.

是时候改进了, 但们不想接受它。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Au fil des ans, il peaufine sa technique et crée de plus en plus, jusqu’à trois cannes par mois.

随着时间的流逝,技术方面精益求精,作数量也越多越多,现作3拐杖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5合集

Dans son restaurant, la cheffe parisienne A.Chaignot peaufine sa recette.

- 她的餐厅,巴黎厨师 A.Chaignot 改进了她的食谱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9合集

Dans cette boutique test où tout est calculé, les acheteurs peaufinent les derniers détails.

这家一切都经过计算的测试店里,买家会完善最后的细节。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6合集

On peaufine les derniers petits détails.

- 我们正微调最后的小细节。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(视频版)2018年合集

Aujourd’hui, il peaufine un nouveau menu avec ce foie gras aux truffes cuit en vessie.

今天,用这种鹅肝酱和膀胱中煮熟的松露来完善新菜单。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Avec mes auteurs, on passe des heures à peaufiner les scénarios et lui...

我们和演员一起花数小时修改剧本 可呢。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4合集

2 candidats pour un face-à-face dans la dernière ligne droite, chaque camp a peaufiné sa stratégie.

-2名候选人最后一段面对面,双方都完善了自己的策略。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12合集

Désormais, H.Styles a peaufiné son look jusqu'au bout de ses ongles vernis: boa, chemisier transparent, sac à main.

,H.Styles 将她的妆容细化到她彩绘的指甲尖:围巾、透明衬衫、手提包。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bien sûr, gagner la guerre seul ne sera pas facile, c'est pourquoi vous pouvez faire alliance avec les autres joueurs du serveurs afin de peaufiner vos tactiques !

当然,单独赢得战争并不容易,这就是为什么你可以与服务器上的其玩家结盟来微调你的战术!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6合集

A Paris, après l'apéritif sur les toits, les 2 chefs peaufinent les derniers détails de l'entrée dans une cuisine qui n'est pas la leur.

巴黎, 屋顶享用完开胃酒后,两位厨师正一间不属于们的厨房里微调开胃菜的最后细节。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8合集

Et puis, changement de standing: c'est enfermé pendant 2 ans dans ce palace parisien qu'il peaufine son nouveau chef-d'oeuvre.

然后,换身份:这座巴黎宫殿里被关押了2年,打磨的新杰作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

T.Riner : Pas forcément, il va falloir monter sur de grands événements pour continuer à peaufiner, à ajuster ce qu'il faut ajuster pour arriver le mieux possible sur ces Jeux de Paris.

- T.Riner:不一定, 我们将不得不去参加大型赛事以继续完善,调整需要调整的内容以尽可好地到达这些巴黎奥运会。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Au cours des jours qui suivirent, Keira resta cloîtrée dans l'appartement de sa sœur, passant le plus clair de son temps devant l'ordinateur, peaufinant ses théories, les documentant d'articles publiés par ses confrères archéologues du monde entier.

接下来的好几天,凯拉把自己关姐姐的公寓里,大部分时间都贡献给了电脑,她网上遍寻全世界考古学同行发表的文章和资料,以便充实和完善自己的理论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2合集

Mais il n'y a évidemment pas que le Royaume-Uni dans cette négociation et si un texte de compromis est bel et bien sur la table, c'est aux chefs d'États et de gouvernements d'en peaufiner les derniers détails.

但显然不只是英国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


unicaméralisme, UNICEF, unicellulaire, unichroïsme, unicité, unicolore, unicorne, unicristallin, unicté, unidimension,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接