有奖纠错
| 划词

Cela ne vaut pas la peine d'en parler.

此事不值一提。

评价该例句:好评差评指正

A chaque jour suffit sa peine.

今日有愁今日忧。

评价该例句:好评差评指正

Il purge sa peine en prison.

在坐牢服刑。

评价该例句:好评差评指正

C'est à peine si on remarque son accent étranger.

几乎听不出的外国

评价该例句:好评差评指正

Ils ont à peine fini leur installation.

们刚安顿下来。

评价该例句:好评差评指正

Et moi qui savais à peine écrire !

我才刚刚学会写字儿!

评价该例句:好评差评指正

La chose en vaut bien la peine.

这事很值得一做。

评价该例句:好评差评指正

J'ai eu quelque peine à le convaincre.

为了说服我费了一劲。

评价该例句:好评差评指正

Il se demande si cela vaut la peine.

在考虑是否有必要这样做。

评价该例句:好评差评指正

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

的速度几乎无法理解。

评价该例句:好评差评指正

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山。

评价该例句:好评差评指正

Il a de la peine à s'exprimer.

有困难。

评价该例句:好评差评指正

Les bois pétrifiés valent la peine de collectionner.

这些木化石值得收藏。

评价该例句:好评差评指正

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信啊,不常见!

评价该例句:好评差评指正

Pour acheter un billet, il fait beaucoup de peines.

为买这张火车票,很是费了一番周折。

评价该例句:好评差评指正

Il risque la peine de mort dans son pays.

赛义夫可能在国内被判处死刑。

评价该例句:好评差评指正

Le cielobscure la solitude qui nous donne la peine.

天空变的模糊,孤独给我们带来痛苦。

评价该例句:好评差评指正

J'ai de la peine à parler le français !

我讲法语有困难。

评价该例句:好评差评指正

Ça ne vaut pas la peine d'en parler.

这不值一提。

评价该例句:好评差评指正

Le roi a de la peine pour son fils.

国王心痛的儿子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


壁炉框, 壁炉炉膛, 壁炉上的装饰品, 壁炉上方墙上的镜子或挂画, 壁炉台, 壁炉台面, 壁炉台台布, 壁面作用, 壁内部冷却, 壁切除术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接