Le Tribunal administratif s'est aussi penché sur la question.
行政法庭也审议了这个问题。
L'OMS s'est elle aussi penchée sur cette question.
世卫组织也理这一问题。
Le Comité s'est ensuite penché sur la question des observateurs.
接着委员会开始讨论观察员的问题。
Le GREB ne s'est pas encore penché sur le secteur informel.
反洗钱研究小组(GREB)尚未研究非正规部门问题。
Le comité s'est surtout penché sur les facteurs pratiques et organisationnels.
委员会主要侧重实践因素和组织因素。
Ils ont demandé si le Secrétariat s'était penché sur cette question.
他们问秘否理这个问题。
L'année dernière nous nous sommes penchés sur les objectifs du Millénaire.
去年,我们讨论了千年发展标。
Le Conseil de l'Europe s'est aussi penché sur le phénomène ces dernières années.
欧洲委员会在过去几年中也理了这类。
Le spécialiste s'est ensuite penché sur les différents cadres comptables applicables aux petites entreprises.
后,技术顾问侧重谈到了小企业的不同会计基础结构或框架。
Le Conseil de sécurité, pour sa part, s'est déjà penché sur nombre de ces questions.
就其本身而言,安全理事会已理了很多这种问题。
À Copenhague, nous nous sommes penchés sur les problèmes d'un monde en lutte et pauvre.
在哥本哈根,我们了解到一个为生计而拼命挣扎的贫穷的世界。
La Commission s'est en particulier penchée sur la question d'une gestion plus efficace du temps.
委员会特别探讨了更有效的时间管理问题。
Nous nous sommes penchés sur les contraintes et les défis.
我们已经探讨了各种限制因素和挑战。
Plusieurs tribunaux se sont penchés sur la nature de cette règle.
卖方知悉这一要求的性质在若干判决中已作过分析。
Notre Conseil s'est penché sur cette question l'année dernière.
安理会去年也曾理这个问题。
Cette Organisation s'est penchée sur la question palestinienne depuis sa naissance.
本组织自创立以来,即存在巴勒斯坦问题。
Le TPIY s'est également penché sur la notion de nettoyage ethnique.
前南问题国际法庭也理了“种族清洗”的概念。
Le Comité s'est également penché sur la question de la pêche hauturière.
委员会还讨论了深海渔业问题。
La Gambie, l'Inde et le Kenya se sont penchés sur les repères.
冈比亚、印度和肯尼亚讨论了基准。
Les experts se sont penchés plus particulièrement sur les aspects discriminatoires du procédé.
专家讨论的重点是此技术程序的歧视方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nab et le reporter s’étaient penchés sur lui.
纳布和通讯记者正俯伏在他身上。
Il ne s'éclaircit qu'en apercevant Rieux penché près de lui.
只在看到里厄俯下身时,他的眼睛才清亮些。
C'est un problème sur lequel se sont penchés des chercheurs de différents pays.
这一个各国研究员都十分关心的问题。
Ca ne se voit pas car il est penché, mais c'est un rectangle.
这很明显,因为它倾斜,可它形。
Fred tomba dans un demi-sommeil, la tête penchée sur son épaule.
弗雷德打起,袋歪垂到肩上。
Je redresse un tout petit peu la baguette, elle est trop penchée.
我把棍子拉直一点,它倾斜太多。
Lui n'a pas l'air d'un rectangle, il est tout penché.
它看起形,它倾斜的。
Julien attendit un instant, le haut du corps légèrement penché, et avec un air orgueilleusement humble.
于连等片刻,上身微微前倾,神态谦卑却又透着傲气。
Différents scientifiques se sont penchés sur ce problème universel.
同的科学家都对这个全球性的问题十分感兴趣。
Pierre, penché vers lui, le contemplait d’un œil avide.
皮埃尔弯下腰,目光贪婪地观察他。
Des chercheurs américains se sont penchés sur cette question.
美国研究人员研究这个问题。
– Un peu, me dit-elle toujours penchée sur son sac.
“一点点。”她回答道,依旧埋头翻着背包。
Ron s'était penché sur lui, l'air très inquiet.
罗恩俯身看着他,看上去很担心。
Dans l'Antiquité, les Grecs s'étaient penchés sur la question.
古时候,希腊人曾关注过这个问题。
Gervaise, penchée sur son ouvrage, hocha la tête d’un air d’approbation.
热尔维丝在那里低头烫着衣服,听到他的话由地微微点头,像表示赞许。
Ils construisent une scène spéciale avec une grande vitre penchée devant.
他们建造一个特殊的舞台,前面有一个大窗户。
Il faut faire deux traits penchés l’un vers l’autre. Comme ça?
得画互相倾斜的两条线。这样吗?
Madame Bibine était penchée sur Neville, le teint aussi pâle que lui.
霍琦夫人弯腰俯视纳威,她的脸和纳威的一样惨白。
Mais le Jondrette s’était penché, et avait parlé bas à sa femme.
但容德雷特弯下腰,放低声音和他女人谈话。
Ses compagnons, penchés au-dessus de lui, suivaient l’opération avec un intérêt extrême.
他的伙伴们怀着极大的兴趣,弯着腰注视着工作的进行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释