有奖纠错
| 划词

1.Brisez, mon corps, cette forme pensive!

1.我的身体啊!砸碎沉思的形态

评价该例句:好评差评指正

2.La princesse rentre au palais, émue et pensive, et lorsque son lièvre s’échappe au coup de sifflet habituel, elle n’est pas du tout en colère.

2.公主回,激动不已想联翩手中的兔子听哨声也跑了,但一点都不生气。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


préfet, préfète, préfichier, préfiguration, préfigurer, préfiltrage, préfiltration, préfiltre, préfinancement, préfinancer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

1.Cette résolution subite laissa madame de Rênal toute pensive.

德·莱那夫人沉思不语,这个决定太突然了

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

2.Attendons, » répondit la jeune femme, qui demeura toute pensive.

“好吧,”艾娥达夫人说,她显然是在沉思

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
La Mare au Diable

3.Petit-Pierre s’était soulevé et regardait autour de lui d’un air tout pensif.

小皮埃尔翻身坐了起来,有所思地张望四周。

「 La Mare au Diable」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

4.– Mais les pyramides mayas ne sont pas cachées, reprit-elle pensive.

“不过,玛雅金字塔并不是隐藏的”她一边思索一边说

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第三部

5.Il était tout pensif et très gai.

他好象有满腹心事,却又非常愉快。

「悲世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第三部

6.Il marchait pensif, la tête baissée.

他正低头想心事

「悲世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

7.Il y eut un silence. Le vieillard semblait profondément pensif.

对话停止了。老人好象在深思细想。

「悲世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

8.Albert secoua la tête et demeura pensif.

阿尔贝摇了摇头,显得有所思

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

9.Quand elle eut fini, elle demeura pensive.

唱完以后,她便坐发怔

「悲世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

10.Et tous deux regagnèrent pensifs le cabinet du procureur du roi.

他们深思回到检察官的书房。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

11.Cheng Xin et AA s'observèrent, pensives.

程心和AA有所思地对视

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

12.Rien n’y manque, en effet, murmura Cyrus Smith d’un air pensif.

“真是什么都有。”赛勒斯-史密斯有所思地说。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

13.Je comprends, dit Lupin, l'air pensif. Je suis très impressionné...

“我明白了,”卢平沉思说道,“唔,唔,我有印象。”

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

14.Il resta un moment immobile, pensif, les yeux fixés sur cette ouverture sombre et continue.

他依旧木然地站眼睛盯住他脚下那个幽暗的洞口。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

15.Paganel, toujours drapé dans son manteau de phormium, se tenait à l’écart, muet et pensif.

巴加内尔呢,他老是用他那件弗密翁外衫裹,独自走在一旁,闷声不吃地好象在思考什么

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

16.Jean Valjean, homme pensif et promeneur nocturne, ne rentrait souvent qu’assez tard dans la nuit.

冉阿让是个喜欢思索和夜游的人,他常常要到夜深才回家。

「悲世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

17.Mais ce qu’elle perdit en grâce ingénue, elle le regagna en charme pensif et sérieux.

但是,她虽然失去了憨稚无知的神态,却赢回了端庄凝重的魅力。

「悲世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第三部

18.Marius, pensif et l’œil au plafond, répéta presque machinalement : Ma mère ? …

马吕斯有所思,呆望天花板,几乎是机械地跟唱:“我的母亲!”

「悲世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

19.Ce n’était pas une infidélité à Cosette ; c’était un adieu pensif et doux à une malheureuse âme.

这不算对珂赛特的不忠,这是怀无可奈何感伤向那不幸的灵魂告别。

「悲世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

20.Oui, répondit l’ingénieur, qui était devenu pensif. Il y a là quelque chose que je ne puis comprendre.

“是的,”工程师说,这时候他陷入了沉思“有些事情我真不懂。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


préhistorique, prehnite, prehnitène, prehnitisation, préhominien, préhypophyse, préimplantatoire, préimprégnation, préimpression, préimprimer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接