Il a une pente à la pêche.
他爱好钓鱼。
Attention!On est en face d'une pente raide.
小心!我们前面有个陡坡。
La route a une pente de dix pour cent.
这条路的坡度是百分之十。
Etroit et en pente, vraiment sympa comme ruelle !
狭窄而有坡度,这样的小巷实在是令人喜欢!
Le terrain dévale, en cet endroit, par une pente abrupte.
这里地势沿着陡坡向下倾斜。
L'eau suit la pente.
水顺坡流下。
L'économie du Libéria a commencé à remonter la pente.
利比里亚的经济已开始恢复。
L'orage a raviné une pente.
暴雨把斜坡冲刷成沟。
Dans la citadelle de petites ruelles, des vieilles maisons, des escaliers aux pentes raides étonnantes…
城堡里总少不了窄窄的小巷子,幽暗的老房子,以及那直向上让人心惊胆战的楼梯。
Nous sommes au bord d'une pente glissante marquée par la destruction des infrastructures.
我们正颤颤巍巍地走在基毁灭的滑坡上。
Elle est la conséquence d'une culture désordonnée sur les pentes.
这是不加区别地开垦山坡造成的后果。
La pente de la tendance est plus forte en Afrique et en Europe.
非洲和欧洲的趋势线坡度较大。
La pente et la rotation font progresser les matériaux vers la partie basse du four.
坡度和旋转使原料向窑的下端即热端运动。
Dans les Amériques la pente de la tendance manifeste une augmentation lente, tendant vers la stabilisation.
美洲的趋势线呈缓慢上升的势头,正趋向于稳定。
Les pentes ouest se caractérisent par la présence de larges vallées et de gorges, certaines étant cultivées.
西坡有许多大峡谷和山谷,其中有些谷地有农耕活动。
Je suis étonné par les constructions : maison rouge étroite et haute avec toit deux pentes assez pentu.
让我好奇的是那些直直的红房子,屋顶是倾斜的。
Les écosystèmes montagnards sont extrêmement divers mais aussi fragiles du fait des pentes, de l'altitude et des paysages rigoureux.
山区生态系统极其多样化,但由于山坡陡峭、高度和地貌极端险峻而很脆弱。
De ce fait, la part des économies de cette région dans l'économie mondiale suit de longue date une pente descendante.
因此,区域经济体在世界经济中所占份额长期以来直出现下降趋势。
Elles rechercheront certainement des fonds plats au sommet de terrasses ou de passes, à pente régulière et sans volcanisme local.
他们当然将要寻找峰顶台地、背斜或通口处的平底,坡面稳定,且没有局部的火山活动。
Nous sommes heureux de voir les signaux indiquant que la pente descendante de ces dernières années s'est inversée en Cisjordanie.
我们高兴的是,有迹象表明,西岸过去数年的下滑已停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marche après marche, J'ai remonté la pente.
进军再进军。我一再登上高台。
Ils remontèrent la pente douce qui menait au château.
他们踏上倾斜的草坪,走向城堡。
Nous atteignîmes un pont, dont je commençai à gravir la pente raide.
我们来到一座挢边,我开始爬桥的陡坡。
Je l'ai ramassé sur les pentes de l'Etna, en Sicile.
这是我在西西岛埃特纳山坡上捡到的。
Elle poursuivit la pente à pied et grimpa jusqu’au sommet de la colline.
她停下了,走上了山间的小路,一直来到了山顶。
La meule dévala la pente, roula jusque dans la mer et disparut dans les flots.
磨石山上滚到海,消失在海浪中。
Ils montèrent la pente douce du pré enveloppé de brume, entre les rangées de tentes.
他们费力地走在薄雾的营地上,长长的帐篷间穿过。
C'est dans ces vignes couvrant les pentes ensoleillées des collines que mûrissent les raisins.
葡萄在这些覆盖着明媚阳光的山丘上成熟了。
On monte la première pente avec des émotions excitantes crées par l'adrénaline qui s'accumule.
带着累积的肾上腺素产生的激动情绪爬上第一个坡。
Avec descendre je suis descendu de la montagne et j'ai descendu la pente à vélo.
随着下坡,我山上下来,骑着自下坡。
Ça tombe bien, pour la deuxième classe grandeur nature, je vous emmène sur les pentes enneigées.
正好,对于第二次走进大自然,我将带你们到雪山坡上。
Ça permet de dévaler les pentes de sable comme on le ferait sur un snowboard. Wou-hou!
你可以像踩滑雪板一样踩上沙盘。哇!
C'est une scène qui est en pente à 5 % parce que c'est un vieux théâtre.
这是一个有5%坡度的舞台,因为它是一个老剧院。
Marius descendait cette pente à pas lents, les yeux fixés sur celle qu’il ne voyait plus.
马吕斯眼望着那个望不见的意中人,脚却在这条下坡路上一一慢慢地往下滑。
Le cap se compose d’un gros morne, à pentes roides, et planté tout seul sur la plage.
这的海峡十分昏暗,岸很陡,孤零零地突出在海滩上。
Cependant, il n’y avait pas trace des laves, qui s’étaient plus particulièrement épanchées par les pentes septentrionales.
可是北部山坡上特有的熔岩,这却一点也没有。
Cheng Xin et AA sautillèrent pour descendre la pente, ce qui n'était pas dangereux en faible pesanteur.
程心和AA沿坡道跳跃着下降,由于重力很低,这并不惊险。
Suivre la pente, ce n’était point aller au but.
顺着斜坡不能到达目的地。
Il aurait dit plus justement « glissons, » car nous nous laissions aller sans fatigue sur des pentes inclinées.
他还可以更恰当地说,“滑!”因为我们正在使我们自己在这舒服的斜坡上不费劲地前进。
Bon courage. La pente est de 30 à 40 degrés.
祝你好运。坡度为30至40度。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释