1.Nous pensons et espérons que cette formule perdurera.
1.相信并希望,这一形式将维持。
2.Nous ne pouvons tolérer que cette situation perdure.
2.不能允许这种状况再继。
3.Nous sommes convaincus que cette situation ne perdurera pas.
3.相信,这种状况不会继。
4.Nous ne devrions pas permettre que cette situation perdure.
4.不应让这种情况继。
5.Cela tient principalement aux tensions qui perdurent en Afghanistan.
5.其中一个主要原因是阿富汗的持紧张局势。
6.Mais l'Afrique a également ses problèmes qui perdurent.
6.非洲当然也有其持得不到解决的问题。
7.Nous espérons que le consensus perdurera et sera renforcé.
7.希望共识将继并得到进一步加强。
8.Enfin, on ne laissera pas ces situations indésirables perdurer.
8.第三,不允许不良情况继。
9.Nous restons préoccupés par l'instabilité politique qui perdure au Liban.
9.仍然对黎巴嫩目前的政治动乱感到关切。
10.Outre ces problèmes qui perdurent, on en voit apparaître de nouveaux.
10.除了这些仍未解决的旧的挑战外,还存在着新的挑战。
11.Le permis de résidence peut être renouvelé tant que cette situation perdure.
11.如果仍然符合有关要求,居留许可还可以延期。
12.Pour toutes ces raisons, nous ne pouvons permettre que la situation perdure.
12.鉴于所有这些事实,不能再允许局势继。
13.Par ailleurs, nous avons appris aujourd'hui que la crise perdurait à Gaza.
13.今天还听到了有关加沙的持危机情况。
14.Notre dernier défi, qui malheureusement perdure, est de prévenir une catastrophe humanitaire.
14.最后的——并且不幸是持的——挑战就是预防人道主义灾难。
15.Il serait irresponsable et totalement inacceptable de permettre que la situation perdure.
15.任由这种局势继存在是不负责任的和完全不能接受的。
16.Les conflits qui perdurent constituent un risque pour la santé des jeunes.
16.正在进行的冲突局势对年轻人的健康造成威胁。
17.Le vide électoral qui perdure menace l'intégrité et la souveraineté du Liban.
17.选举真空的持存在将危害黎巴嫩的完整和主权。
18.Cela fait plus de cinq décennies que les souffrances et le désespoir perdurent.
18.已忍受了50多年的苦难和绝望。
19.Il serait irresponsable et totalement inacceptable de tolérer qu'une telle situation perdure.
19.允许这种情况持存在将是不负责任和完全不可接受的。
20.De telles violations sont évidemment inacceptables, et on ne peut tolérer qu'elles perdurent.
20.这种违反行径显然是不能接受的,不能容忍它继。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Il faut voir comment il perdure dans le temps.
我们要看它在时间中如何久下去。
2.Vous pouvez même cligner régulièrement des yeux pour faire perdurer l'image.
您甚至可以通过有规律的眨眼来让图像得以得展现。
3.Peut-être, mais comme vous, j'ignore si le Clan des Poinçonnés a perduré jusqu'à aujourd'hui.
“也许是… … ”希恩斯又点点头,“但我和你们样,也不知道钢印族是到了今天。”
4.Ce système aurait perduré de nombreux millénaires.
这个系统可能了几千年。
5.Deuxième élément non physique à perdurer : le Ka.
想要永生的第二个非物理元素:Ka。
6.Cette situation va perdurer jusqu’à la défaite japonaise de 1945.
这种情况直到1945年日本战败。
7.Cette tradition va perdurer pendant tout l'Ancien Régime !
这传统将在整个旧制度中!
8.Bref, tout ça est un peu confus et cette confusion perdure jusqu'au XXe siècle.
总之,切都有点,这种直到 20 世纪。
9.Leur influence va ainsi perdurer jusqu’au début de l’ère Edo, puis ils vont lentement disparaître.
他们的影响将到江户时代的开始,然后慢慢地消失。
10.Au fil des générations, la conviction que les oranges sont néfastes pour le sommeil a perduré.
世代以来,人们直坚信橘子对睡眠有害。
11.Les Jeux olympiques vont donc devoir s'adapter pour perdurer, pour continuer à exister dans le temps.
因此,奥运会必须适应变化,以确保其能够发展,继存在下去。
12.Il a pris possession des lieux, et nous sommes là pour essayer de le protéger, et pour le faire perdurer.
胡兀鹫已经占据了这片区域,我们努力保护它们,让它们能够长久存在。
13.Et de l'autre, un pot de fer et une maison en pierre de taille qui vont perdurer.
富人方获得的是铁罐和石头房子,它们存在的时间更长。
14.Les sujets abordés dans ses films, qui sont d'actualité et qui perdureront, qui nous apprennent beaucoup de choses.
他的电影所涵盖的主题,都是当下的话题,并且将直如此,带给我们很多启示。
15.L'intérieur était pourvu de tous les derniers équipements et n'était clairement pas destiné à perdurer plusieurs millénaires.
里面的设施都是现代化的,没有为长期保存进行的设计。
16.Ces types de styles d'attachement perdurent souvent à l'âge adulte et peuvent affecter les relations de toutes sortes.
这些类型的依恋风格通常会到成年,并影响各种关系。
17.S'est ainsi installée l'idée d'un bilan trop partiel, qui a perduré avec les thèses complotistes qui ont fleuri.
因此,偏见的想法占据了上风,这点随着阴谋论的盛行而继。
18.Ces gars-là s'entêtent à s'encroûter dans la routine et, si ça perdure, il y aura des troubles interminables.
那些人思想僵化墨守成规,这样下去后患无穷。”
19.La légende du petit homme rouge est en marche et vous allez voir qu'elle va perdurer pendant des siècles.
小红人的传说开始了,你看到它会几个世纪。
20.Paradoxalement, alors que l'idée du judéobolchevisme a de plus en plus de succès, le mythe du capitalisme mondial juif, lui, perdure.
矛盾的是,虽然犹太资产阶级的思想越来越成功,但犹太世界资本主义的神话仍然存在。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释