有奖纠错
| 划词

Le perron devant la porte est composé de 6 marches.

这个子的门有6个台阶。

评价该例句:好评差评指正

Cet enfant tombe d'un perron.

这个孩子从台阶上摔下来了。

评价该例句:好评差评指正

Le perron est un escalier de pierre devant l'entrée d'un bâtiment.

台阶就是

评价该例句:好评差评指正

Dominique de Villepin a été accueilli sur le perron par le secrétaire général de l'Elysée et homme de confiance du président, Claude Guéant.

米尼克·德维尔潘走在台阶上就受到了总统信任的爱丽舍宫秘书长克劳德·盖昂的迎接。

评价该例句:好评差评指正

13. Faire un peu de progrès par jour, et plus grand par mois ,enfin ,de sorte à monter un nouveau perron par an.

一天进步一小点,一月进步一大点,一年上个新台阶。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


担当, 担当不起, 担当责任, 担风险, 担负, 担负费用, 担负某项职务的, 担负某项职务者, 担负一项任务, 担负重任,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

La musique provenait du perron situé devant la grande porte de la tour.

琴声来自坐在大厦正门台阶上的一位流浪老

评价该例句:好评差评指正
女 La Dame aux Camélias

Des fleurs grimpantes cachaient le perron de cette maison inhabitée qu’elles embrassaient jusqu’au premier étage.

一些蔓生植物的朵铺满了这座空房的台阶,一直延伸到二楼。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il s'apprêtait à sortir à sa rencontre quand il le vit s'avancer jusqu'au perron.

希恩斯说着,正想出门去与那交流,却见他迈步走上门前的台阶。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Le boc de Charles s’arrêta devant le perron du milieu .

夏尔的马车停在当中的那座台阶前。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo l’attendait sur le perron, le sourire aux lèvres.

基督山含笑在门口等候他。

评价该例句:好评差评指正
你在哪

L’anxiété eut raison de sa patience, elle sortit sur le perron, les deux mains posées sur les hanches.

最后,玛丽的虑感还是战胜了理智,她走到了房前的草坪上,双手掐着腰。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Villefort s’élança du marchepied sur le perron ; il vit les domestiques surpris de le voir revenir si vite.

维尔福从车出来,他看出仆们都很惊奇他回来得这样早。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le valet de chambre de M. de Villefort parut sur le perron.

们应声在门廊下出现。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je m’apprêtais à remonter les marches du perron pour me réfugier dans la maison.

我准备蹬上门口台阶的阶梯躲进家去。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Je m’apprêtais à monter les marches du perron pour me réfugier dans la maison.

我想走上台阶,躲进

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

On hésita. Étaient-ils très sales ? Non, pas trop, et ils laisseraient leurs sabots sur le perron.

大家犹豫了半天。他们是不是太脏呢?不,不太脏,而且他们会把木屐脱在石阶上的。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Muet, Wu Yue observa Hynes un moment, puis il se retourna et descendit les marches du perron.

吴岳无语地看了希恩斯一会儿,转身走下台阶。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Au bas du perron, Ali attendait, le visage luisant de sueur ; il paraissait arriver d’une longue course.

在台阶前,站着那满头大汗的阿,他显然刚赶了大路回来。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Emma s'habillait vite et descendait à pas de loup le perron qui conduisait au bord de l'eau.

艾玛快速穿好了衣服,蹑手蹑足地走下河边的台阶。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle sortit de « la broussaille » ; il lui restait à traverser une petite pelouse verte pour regagner le perron.

她从那“榛莽地”走出来,还得穿过一小片草坪才能走上台阶。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il est photographié sur le perron avec une note manuscrite bien visible et une question repérée par le journaliste Paul Larruccio.

他在门廊上被拍到,手写的笔记清晰可见,记者保罗·拉鲁奇奥发现了一个问题。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry monta les marches usées du perron, le regard fixé sur la vieille porte qui venait de se matérialiser.

哈利一边走上破烂的石头台阶,一边睁大眼睛望着刚变出来的房门。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette conversation se passait sur le haut du perron. Bertuccio fit un pas pour descendre la première marche.

这一番谈话是站在台阶上说的,从台阶上跨下几级石阶便是马车的跑道。贝尔图乔正要走开,伯爵又把他叫了回来。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Elle le reconduisait toujours jusqu’à la première marche du perron. Lorsqu’on n’avait pas encore amené son cheval, elle restait là.

她总是把他送到第一级台阶。要是马还没有牵来,她就等着。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je me fais un reproche, dit-il, en l’arrêtant au haut du perron.

“我有一件事很后悔。”走到台阶前,他止住阿尔贝说道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


担任, 担任好几种职务, 担任会议主席, 担任领导职务, 担任药剂师, 担任要职, 担任一职务, 担任证婚人, 担水, 担心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接