有奖纠错
| 划词

?tre bouddhiste, j’ai accepté le pessimisme bouddhistique.

作为佛教徒,我最终接受了的佛陀哲学。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, ils partagent la palme du pessimisme avec… les Grecs !

这里也是,他们与希腊人分享着“最奖”。

评价该例句:好评差评指正

Le vent était au pessimisme.

当时刮起了一股风。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, tout n'est pas cause de pessimisme.

但是,并非一切都令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, je ne souhaite pas sombrer dans le pessimisme.

然而,我不想成为主义者。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus lors de la cinquante-neuvième session semblent confirmer ce pessimisme.

在本届会议期间,似乎没有理由采取一种比较不那的看法。

评价该例句:好评差评指正

Cette réalité ne devrait pas nous mener au pessimisme ou au désespoir.

这一现不应当使我们或绝望。

评价该例句:好评差评指正

En ce début de millénaire, l'optimisme se bat contre le pessimisme.

在任何新时代开始之际,乐都是同时存在的。

评价该例句:好评差评指正

Il reste que d'autres faits relativement modestes sont venus atténuer notre pessimisme.

但是,还发生了其他一些较小的事件,使我们的情绪有所减轻。

评价该例句:好评差评指正

Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?

我们能否不要如此而是乐地延长届会?

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas pour autant que nous devons nous abandonner au pessimisme.

但我们不能失望,而应相反。

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, le Guatemala considère avec pessimisme l'avenir du Comité.

总的来说,危地马拉对委员会的前景持态度。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous devons de réagir d'urgence face à un pessimisme croissant et dangereux.

我们迫切需要解决日益增长和危险的态度。

评价该例句:好评差评指正

Pauvreté, pollution et surexploitation, et malheureusement la violence, alimenteront néanmoins encore longtemps le pessimisme.

贫困、污染、过度开发和不幸的暴力还要持续很长时间,这也为主义提供了理由。

评价该例句:好评差评指正

Le bien-fondé de ce pessimisme est irréfutable.

毫无疑问,这种关注是完全有道理的。

评价该例句:好评差评指正

Mais le pessimisme et le cynisme ont augmenté.

但是,冷漠和情绪却有所加剧。

评价该例句:好评差评指正

Andreï Tarkovski : Discuter d’optimisme et de pessimisme est idiot.

安德烈•塔可夫斯基:奢谈乐主义或主义,为愚蠢之举。

评价该例句:好评差评指正

En dépit des motifs de pessimisme, je reste résolument optimiste.

尽管有理由,但我坚守乐

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas pour autant céder au désespoir et au pessimisme.

但是,我们绝不能失望。

评价该例句:好评差评指正

Or le pessimisme est un élément qui fait obstacle à l'investissement.

但是,主义是阻碍投资的一个因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


层孔虫纲, 层理, 层理差的, 层林, 层流, 层流层, 层流状态, 层峦, 层峦叠嶂, 层面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Je vous retrouverai vendredi prochain pour parler du pessimisme et de l'optimisme.

下周五我们再谈悲主义和乐主义。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Quels sont les pourcentages de votre optimisme et pessimisme ?

你的乐和悲所占的百分比是多少?

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Voilà, c'était le chit-chat à propos du pessimisme et de l'optimisme.

好了,这就是关于悲主义和乐主义的闲聊。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

SB : La COP26 n'a pas encore commencé, mais l'heure est déjà au pessimisme.

SB:COP26尚未开始,但悲的时机已经成熟。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Une mission qui se déroule dans un climat de pessimisme ambiant et de défiance réciproque.

这是一项在普遍悲和相互不信任的气氛中执行的任务。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ouais, le pessimisme c'est une lâcheté.

是的,悲就是懦弱。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

N'est-ce pas ce qu'on appelle le pessimisme?

这不叫悲吗?

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Je ne démêlais pas alors si ce pessimisme était chez Françoise douloureux ou satisfait. Je conclus provisoirement qu’il était social et professionnel.

当时我分辨不出弗朗索瓦丝的这种悲是痛苦还是足,我暂时认为它具有社会性及职业性。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月合集

Elle aussi a misé sur l’étranger pour booster sa carrière et pour fuir, dit-elle, le pessimisme ambiant dans l’Hexagone.

她说,她也押注外国人来提升自己的事业,并逃避法国普遍存在的悲

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Si on compare mon niveau d'optimisme est de pessimisme à 100%, je dirais que je suis quatre-vingts pour cent optimiste et vingt pour cent pessimiste.

如果我们将我的乐程度与100%的悲程度进行比较,我会说我百分之八十乐,百分之二十悲

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et bien l'optimisme des 60's s'est fait succéder par un pessimisme généralisé : tout va mal et tout ne fera qu'empirer.

好吧, 60 年代的乐主义已经被普遍的悲主义所取代:一切都在恶化,一切只会变得更糟。

评价该例句:好评差评指正
2:暗森林》法语版

Il y avait encore une législation environnementale, mais l'époque était au pessimisme et la plupart des gens se demandaient : à quoi bon protéger l'environnement ?

当时的环保法令倒还都有,但那正是悲时期,人们普遍都有一个想法:环保有屁用?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais Luctérios et Drappès, c'est pas le pessimisme qui les étouffe : est-ce que la cavalerie gauloise ne reste pas l'une des plus réputées de tout le monde antique occidental ?

但是卢克泰里奥斯和德拉普斯,并不是悲主义压制了他们:高卢骑兵不是仍然是整个古代西方世界最著名的骑兵之一吗?

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 第一部

Lorsqu’on se sépara à minuit, son pessimisme lui fit croire qu’il jouissait du mépris de Mme Derville, et que probablement il n’était guère mieux avec Mme de Rênal.

半夜分手时,他的悲使他相信,他从德尔维夫人那里得到的是轻蔑,大概德·莱纳夫人对他也好不了多少。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

C’est ainsi que la fleur du tremble permettrait de combattre l’angoisse, celle d’ajonc serait efficace contre les accès de pessimisme, tandis que la fleur de châtaignier apaiserait les crises de désespoir.

所以白杨树花可以对抗焦虑,金雀花可以对抗悲,而栗子花则可以缓解绝望

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Pauline : Pour ma part, je ne partage pas le pessimisme de Louis Dumas; Ce qui, à mon sens, s'avère crucial, c'est l'engagement de toute l'équipe dans ce projet.

Pauline:就我而言,我不同意路易斯·杜马斯的悲主义;在我看来,至关重要的是整个团队对这个项目的承诺。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il a digéré l'anti-intellectualisme, le manichéisme, le mysticisme, le pessimisme, l'anarchisme, l'égotisme: ce ne sont plus que des étapes, des pensées incomplètes qui ne trouvent leur justification qu'en lui.

他消化了反智主义、摩尼教、神秘主义、悲主义、无政府主义、利己主义:这些只不过是阶段性的、不完整的思想,只有在他身上才能找到它们的正当性。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年2月合集

Le pessimisme monte pourtant et un jeune écrivain italien, dans Libération se sent contaminé par la mauvaise humeur qui fait basculer son pays, et redoute autant dit il le Salvini en lui, que le Salvini en soi.

然而,悲抬头,一位年轻的意大利作家,在《解放报》上,感到被他的国家带来的坏所污染,他害怕的就像他说的萨尔维尼人一样,就像他本人的萨尔维尼一样。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il les comptait, comme les bouchers comptent les bêtes, à l’entrée de l’abattoir ; et il était surpris de leur nombre, il ne prévoyait pas, même dans son pessimisme, que ce nombre de lâches pût être si grand.

他像屠夫在屠宰场门口数牲畜一样地数着他们,复工的人数使他很吃惊,即使照他最悲的想法,也想不到会有这么多的胆小鬼。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Plus palpable cette fois, le pessimisme qu'expriment les élèves a de quoi inquiéter. Interrogés sur leurs « imaginaires du futur » , les deux tiers ont livré des verbatim désespérés, centrés sur le réchauffement climatique et le retour de la guerre en Europe.

这次更加明显,巴政学生们所表达的悲让人担忧。当被问及他们“想象中的未来”时,分之二的学生给出了绝望的答案:重点“围绕全球变暖”和“战争重返欧洲”的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


曾参杀人, 曾几何时, 曾经, 曾经沧海, 曾来氏痢疾杆菌, 曾母暗沙, 曾孙, 曾孙辈, 曾孙女, 曾祖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接