En fait, cet enfant est un cobaye - l'expérience, heureusement, n'étant que philosophique.
事实上,这个孩子是个,幸运的是,仅仅在哲学上。
Elle peut avoir un contenu narratif, symbolique, spirituel, ou philosophique.
它可以有个叙述的内容,通过象征来表达更高的。
J'ai lu des écrits philosophiques d'un historien de l'art.
我读了些个美术史学家的哲学作。
Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?
如何能够在其总体性上超越(哲学)逻格斯意义上的“屈从”?
Ce Romain adorait la France révolutionnaire et philosophique ;il abhorrait l’empereur et l’empire.
这个罗马人热爱法国的革命精神和哲学思想,憎恶封建帝制和皇帝。
Il cultive un détachement philosophique .
保持种旷达的超脱意识。
Et sur ce point, l'obstacle est avant tout d'ordre méthodologique et un peu philosophique.
在这方面,障碍主要在于方法,而是宗旨。
Peut être s'agit-il d'un portait philosophique ou d’un examen de conscience, allez savoir!”
或许这是幅哲学肖像或者种意识的检查,谁知道呢!”
Les victimes ne constituent pas une catégorie philosophique.
“受害者非是种思想意识上的分类。
Nous n'avons pas besoin d'une définition philosophique du terrorisme.
我们必为恐怖主义下个哲学定义。
Les systèmes philosophiques ne sont pas taillés à la mesure de la réalité où nous vivons.
各种哲学体系与我们所生活的现实致。
Il n'existe aucune justification politique, philosophique, raciale, ethnique ou religieuse à ce crime.
这种罪行存在政治、哲学、种族、族裔或宗教理由。
Rien ne saurait justifier un acte de terrorisme; aucune raison politique, religieuse ou philosophique.
在任何情况下,论出于何种原因(政治的、宗教的或哲学的),恐怖主义行为都是可辩护的。
Tout d'abord, les débats permettraient de mieux comprendre le cadre philosophique de ces propositions.
第,讨论将导致对各项建议的思想体系的更好理解。
Dans le domaine de la biodiversité, cet instrument traite manifestement de notions culturelles et philosophiques.
该公约明确阐述了生物多样性领域所涉及的文化和哲学概念。
L'orateur juge peu convaincantes les considérations philosophiques évoquées à propos des causes des problèmes rencontrés.
认为,关于现有问题成因的哲学思考具说服力。
Il n'existe aucune raison politique, philosophique, raciale, ethnique ou religieuse qui puisse justifier ce crime.
没有任何政治、哲学、种族、民族或宗教动机可以为这罪行辩解。
Les actes de terrorisme n'ont aucune justification, qu'elle soit politique, philosophique, religieuse ou autre.
恐怖主义行径没有任何辩解理由,包括政治、哲学、宗教或其方面的理由。
Il n'existe pas de réponses toutes faites à de tels dilemmes moraux, juridiques et philosophiques.
这些道义、法律和哲学方面的难题没有简单的答案。
Le premier dialogue philosophique entre l'Inde et l'Occident remonte au temps de la Grèce antique.
印度和西方世界的首次哲学对话可追溯到古希腊时期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La question a été très longtemps uniquement philosophique.
长期以来,这个问题纯粹是问题。
Deuxièmement, c'est un aspect un peu philosophique, mais c'est important.
第二个方面有点具有理性,但是非常重要。
Avez-vous déjà… réfléchi à des questions philosophiques ultimes ?
你… … 考虑过一些终极问题吗?
De quel courant philosophique Plotin est -il le grand représentant ?
普罗提诺是哪个思潮伟大代表?
En revanche, on peut voir dans le pardon une dimension philosophique également.
从另一方面来说,我们也可以从度来看待原谅。
Il était exalté, intelligent, changeant et tenace, plein d’utopies et d’idées philosophiques.
他是个好冲动、聪明、多变而又固执人,充满了乌托邦和概念。
Elles restent là, dans votre tête, comme une question philosophique.
它们像问题一样,存在于您脑海。
Il est besion de rappeler qu'un bref article est bien différent d'un essai philosophique!
有必要提醒(大家),一篇短小简单章和一篇是很不相同!
Écrire les sinogrammes carrés avec un pinceau souple correspond à l’esprit philosophique oriental.
用柔软毛笔书写方正汉字正符合了东方精神。
Ne réfléchis pas en termes techniques, envisage la question sous un angle philosophique.
不要从技术度想,从高度想。”
En 1734, il publie ses lettres philosophiques, qui font l'éloge de l'Angleterre.
1734年,他出版了《书信》,赞美英国。
En 1759, Voltaire publie un conte philosophique qui va devenir son plus grand succès.
1759 年,伏尔泰发表了一个故事,这将成为他最大成就。
Singulier moment que choisissait le capitaine Nemo pour se livrer à cette réflexion philosophique.
尼摩船长选择在这个时候发表这一通性思考,真是离奇。
Tout ce qui n'était autrefois que spéculation philosophique est soudain devenu tangible, concret.
以前那些只停留在层面上东西突然变得很现实很具体了。”
Le colosse d'airain éternel, fabriqué par Héphaïstos, était un sujet de grand intérêt philosophique.
由赫菲斯托斯制造永恒青铜巨人是一个非常有意义话题。
Nous les avons humanisés et déshumanisés et ils ont été pour nous une source d'inspiration philosophique.
我们将它们人性化和非人性化,并从中获得了启示。
Mais Julien s’était assuré qu’elle avait toujours dans sa chambre un ou deux des volumes les plus philosophiques de Voltaire.
然而于连确信,她房间里总是放有伏尔泰一、两卷最具性著作。
A Rome, elle inspire des adaptations qui empruntent des courants artistiques ou philosophiques nouveaux.
在罗马,它激发了基于新艺术或流派改编作品。
C'est un livre avec de jolies illustrations et des réflexions philosophiques sur la vie, l'amitié, les erreurs, les échecs.
这本书配有漂亮插图,并蕴含关于生活、友谊、错误和失败理性思考。
Dans Vendredi ou la vie sauvage, Michel TOURNIER reprend l'histoire de Robinson Crusoé sous la forme d'un conte philosophique.
在《星期五或原始生活》一书当中,米歇尔·图尼埃通过理故事形式续写了鲁滨逊故事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释