有奖纠错
| 划词

Physiquement, n’aviez-vous pas d’appréhensions particulières avant ce match ?

从身体上说,您比赛之前没有感到一些特别的恐惧么?

评价该例句:好评差评指正

Elle attaque la personne non seulement physiquement, mais aussi moralement.

它不质上而且也精神上侵袭一个人。

评价该例句:好评差评指正

Gérard trouve que Nafissatou Diallo n'est quand même pas bien terrible physiquement.

杰拉德觉得娜菲萨图长得不是很差。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des femmes violées sont mutilées physiquement.

多数被强奸妇女受到身体残害。

评价该例句:好评差评指正

Les maltais ne mènent pas de vie physiquement active.

从体育上看,马耳他人活跃程度上并不居领先地位。

评价该例句:好评差评指正

Physiquement, les systèmes spatiaux sont vulnérables face aux perturbations intentionnelles.

实体上,空间系统相当容易受到故意扰乱的损害。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas seulement de rester actif physiquement.

老有所事并不指有工或勤于活动。

评价该例句:好评差评指正

M. Nwankwo a été physiquement agressé, blessé et humilié.

Nwankwo先生遭到殴打,人身伤害和污辱。

评价该例句:好评差评指正

Selon Reporters sans frontières, les journalistes sont menacés directement et physiquement.

无国界记者组织说,哥伦比亚工的记者受到了直接的人身威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les protagonistes des changements historiques sont éliminés physiquement ou anéantis moralement.

历史变革的参与者被从肉体上消灭或道德上摧毁。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants ont été contraints physiquement d'effectuer des recherches pour les soldats.

两名儿童被逼迫替士兵进行搜索。

评价该例句:好评差评指正

Les Tziganes constituent la seule minorité physiquement distincte du reste de la population hongroise.

吉卜赛人是外表上有别于其他人的唯一的少数民族。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre encore plus important de personnes resteront mutilées ou physiquement marquées à vie.

还有许多人被炸残,留下了可怕的伤疤。

评价该例句:好评差评指正

Aux postes de contrôle, le personnel de l'Office était agressé verbalement, voire physiquement.

他们加沙和西岸的车辆,通常要以色列国防军的检查站和路障前停留很长时间。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont éligibles pour les jurys (sauf quand elles sont physiquement incapables de faire).

3 妇女可以陪审团任职(除非她们被认为身体不适合任职)。

评价该例句:好评差评指正

Des millions d'enfants aujourd'hui souffrent physiquement, psychologiquement et affectivement des effets de la guerre.

目前已有几百万儿童因战争影响而遭受身心和情感创伤。

评价该例句:好评差评指正

Physiquement, mentalement et émotionnellement, les adolescentes ne sont pas prêtes à avoir des enfants.

少女生理、心理和情感上都没有好生育的准备。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, on peut considérer tout objet physiquement implanté dans l'espace comme un objet spatial.

比如,一种方法是将处于外空中的任何理性体视为空间体。

评价该例句:好评差评指正

Un fonctionnaire a physiquement et verbalement agressé un collègue dans l'exercice de ses fonctions.

一名工人员当值期间殴打、辱骂另一名工人员。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une tâche complexe, difficile et physiquement éprouvante pour un seul homme.

这些活动也需要很高的协调技能和重大的责任感。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保证人, 保证商业票据, 保证书, 保证书签署, 保证完成任务, 保证信用证, 保证蓄水池不漏, 保证约定义务, 保证债券, 保证做到某事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 5 (C1>C2)

Jean Sévillia : Oui, on peut rendre le travail moins pénible physiquement.

Jean Sévillia : 是的,我们可以让工作在体力上那么艰辛。

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Il se peut que cette personne se sente plus proche de toi, et pas seulement physiquement.

也许这个人会觉得和你更亲近,仅仅是身体上的。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Limiter les mouvements, physiquement, préférer les gestes doux.

限制身体上的动作,偏向于温柔的手势。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La domestication va carrément transformer physiquement les animaux !

驯养会直接改变动物的身体!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Selon les situations, ce métier peut être éprouvant physiquement et moralement.

同的情况,这份工作对身体和道德的要求都很高。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

J'attends de vous que toujours, vous soyez affûtés, entraînés, prêts physiquement.

我希望你们始终保持敏锐、训有素和健康的体魄。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Nous étions tous moralement et physiquement éreintés, mais nous nous serrions les coudes.

我们道德上和身体上都受到抨击,我们都紧握着拳头。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精

La raison? Elles sont trop faibles physiquement et elles doivent s'occuper des enfants.

是他们身体太弱并且她们得照顾孩子们。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Est ce que ça veut dire être très fatigué ou bien avoir vieilli physiquement ?

它的意思是非常疲倦还是身体衰老啊?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Physiquement, il y a beaucoup de dégout envers ma personne, envers mon corps.

从身体上来说,我很厌恶自己,厌恶我的身体。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les sources le présentent en effet comme un homme de forte prestance, puissant physiquement.

记载,他被描述为一个身材高大、身体强壮的人。

评价该例句:好评差评指正
国家地

Il pouvait s'y entraîner physiquement et mentalement en effectuant un maximum d'ascensions.

他可以通过尽可能多的攀登来做身体锻炼和心锻炼。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je ne le puis, se disait-il à lui-même ; physiquement, je ne le puis.

“我能,”他对自己说,“我真下了手啊。”

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Prendre un coup de vieux, ça veut dire avoir vieilli physiquement de façon assez rapide.

Prendre un coup de vieux意味着身体衰老得很快。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On peut se faire très mal, moralement, physiquement.

我们可以在精神上和身体上非常痛苦地伤害自己。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

C’est donc primordial de réceptionner les travaux physiquement, en n’hésitant pas à faire fonctionner les installations.

因此,必须身体力行地进行工程验收,毫犹豫地操作这些装置。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

On peut rejoindre des groupes en ligne si on n'a pas la possibilité d'aller physiquement quelque part.

如果我们没有机会亲自去某个地方,我们可以加入在线群组。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训

Les hommes leur reprochent toujours d'être trop fragiles physiquement, ou même de ne pas supporter la pression.

男人们总是指责她们生上过于脆弱,或者承受了压力。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Alors, moi, les garçons, ben, pour moi, ils sont forts physiquement, intelligents aussi, mais souvent un peu prétentieux !

那么,我呢,那些男孩,恩。他们身体上很强壮,也很聪明,但是有点傲慢!

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le 3 mai, les collégiens et les lycéens pourront retrouver physiquement leurs établissements, le cas échéant avec des jauges adaptées.

在5月3日,初高中学生就可以回学校了,如果必要的话,用相应的量规。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报呈, 报仇, 报仇的, 报仇雪耻, 报仇雪恨, 报仇者, 报仇之念, 报酬, 报酬低的工作, 报酬高的职位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接