有奖纠错
| 划词

Doit-on fixer un nombre maximal de redélivrances pour un piégeage donné?

特定固碳量是否应有一个重新发放的最高限度?

评价该例句:好评差评指正

Le piégeage du carbone influe sur les changements climatiques au niveau mondial.

固碳对气候变化具有全球意义。

评价该例句:好评差评指正

Des options possibles pourraient être les technologies de piégeage et de stockage de carbone.

一些技术,包括碳捕获和储存技术及碳固存,被列为可能的选择。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'option 35 c), comment la période de piégeage peut-elle être mesurée précisément?

上文第35段(c)分段的备选办法,如何衡量确切的固碳期?

评价该例句:好评差评指正

Les résultats des études sur le piégeage minéral seraient utiles pour d'autres pays où il existe des formations comparables.

矿物俘获研究的结果对有相似结构层的其他国家将是有的。

评价该例句:好评差评指正

Les technologies de piégeage et de stockage du carbone pourraient aussi être améliorées et être appliquées au secteur des transports.

碳的捕捉和封存技术也可得到进一步开发并应输部门。

评价该例句:好评差评指正

Les engins explosifs improvisés, les dispositifs de piégeage, les armes à dispersion et les allumeurs sont responsables des autres incidents.

由简易爆、诱杀、集束弹药和导火索引发。

评价该例句:好评差评指正

Après certification, les URCE équivalant au stock annuel moyen de carbone au cours de la période de piégeage sont délivrées.

在核证之后,发放相当固碳期内每年碳平均储存量的核证的排减量。

评价该例句:好评差评指正

Le Mécanisme mondial a également fourni des ressources supplémentaires pour financer l'élaboration de l'élément piégeage du carbone de ce projet.

全球机制还为开展该项目的固碳工作提供了更多的资金。

评价该例句:好评差评指正

En matière de rejets, une nouvelle technique est expérimentée pour utiliser un aquifère aux fins du piégeage du dioxyde de carbone.

为了处,试了新技术,利一含水层为二氧化碳固碳。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège a pour objectif de mettre en service dans quelques années une unité complète de piégeage et de stockage du carbone.

挪威计划未来几年内全面营一座二氧化碳捕获与存储设施。

评价该例句:好评差评指正

Des travaux dans ce sens sont déjà en cours au sujet de projets de piégeage du carbone au sens du Protocole de Kyoto.

现已根据《京都议定书》在森林碳吸收项目中开始进行这类工作。

评价该例句:好评差评指正

La mise au point et l'application de technologies poussées pour les combustibles fossiles, comme le piégeage du carbone, ont commencé dans plusieurs pays.

一些国家正在开始开发和应先进的矿物燃料技术,例如碳吸收。

评价该例句:好评差评指正

Les URCE-T proposées correspondent à un crédit temporaire destiné à tenir compte du fait que le piégeage du carbone peut revêtir un caractère temporaire.

临时核证排减量的提议就固碳的潜在临时性提出了一种临时的入计量。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons également qu'il faut faire preuve de prudence dans l'utilisation des nouvelles technologies de piégeage par les océans, y compris la fertilisation des océans.

我们也承认,在包括海域肥沃化在内的新兴海洋封存技术问题上必须谨慎行事。

评价该例句:好评差评指正

La question relative aux connaissances et aux compétences spécifiques des entités opérationnelles désignées en matière de piégeage et de stockage du CO2 a également été soulevée.

还有人提出具体的二氧化碳捕获和封存知识和指定的经营实体的职权问题。

评价该例句:好评差评指正

La gestion durable des terres influe sur l'albédo, l'évapotranspiration, le couvert végétal et le piégeage du carbone, qui ont tous une incidence sur les changements climatiques.

可持续土地管理下的土地影响反照率、蒸散量、植物覆盖和固碳,所有这一切都对气候变化有影响。

评价该例句:好评差评指正

M. Metz a souligné que, globalement, il y avait une bonne corrélation entre les sites de piégeage et les sites de stockage du dioxyde de carbone (CO2).

他强调,二氧化碳(CO2)捕获和封存地点之间存在良好的全球性相互关系。

评价该例句:好评差评指正

Leurs moyens de subsistance traditionnels vont de la culture sur brûlis à la pêche, en passant par la chasse et la cueillette, le piégeage et le pastoralisme.

他们的传统生计范围从割除和烧除式的农业到狩猎,采集、诱捕、放牧和捕渔。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des recherches en cours ont fait apparaître que les terrains de parcours et autres zones arides présentaient un potentiel élevé de piégeage du gaz carbonique.

而且,目前的研究已经表明在牧场和其他干旱土地上的二氧化碳螯合率极高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辿, , 谗谄, 谗害, 谗佞, 谗言, 谗言可畏, 谗言惹祸, , 婵娟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

C'est d'ailleurs avec le chef des Ojibwa, Ne-Ganikabo, qu'il étudie pendant 4 ans les techniques de survie en milieu sauvage, le piégeage, le canotage, et les rudiments de la langue ojibwa.

他跟随奥吉族酋长——内加尼卡博,学习了 4 年荒野生、诱捕、划独舟和奥吉语的基础知识。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais il a encore des réflexes malsains : lors de la saison de piégeage de 1927, il capture une mère castor, et laisse les petits se débrouiller seuls, probablement pour mourir.

但有一件事仍给他留下了一些阴影:在 1927 年的捕猎季节,他捕获了一只母海狸,留下小海狸自生自灭,很可能会死。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


禅理, 禅门, 禅趣, 禅让, 禅师, 禅堂, 禅悟, 禅学, 禅院, 禅杖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接