有奖纠错
| 划词

Il n’y trouve pas le délicieux picotement de la citronnelle, la douceur de la coriandre fraîche, la suavité des tripes cuites.

既没有甘甜的柠酒的辛,也没有菜的柔顺,更没有煮肠子的美可口。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à Dieu vat, à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il sentit soudain un picotement dans les yeux et battit des paupières.

眼睛突然火辣辣,赶紧眨了眨眼皮。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Leurs symptômes se traduisent par des picotements sur la peau et les lèvres qui gonflent.

他们症状通过皮肤刺痛和嘴巴肿大体现出来。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Eh bien non, c'est vrai, ce n’est pas des histoires, même pas un picotement des yeux.

不,是真,这不是故事,甚至不是眼睛刺痒。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Tout le monde a sûrement déjà ressenti des picotements au visage, car rougir est tout à fait normal.

想必每个人都经经历过脸部刺痛,因为脸红是完全正常

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

J'y ai des élancements et des picotements très forts.

因为我感到了刺痛。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

J'ai sans cesse une impression de picotements sur le visage.

“我总是感到脸上痒。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Mais pourquoi cette sensation de picotement remonte-t-elle dans le nez et parfois jusqu'aux yeux ?

但是为什么这种刺痛感会直冲到鼻子里,有时候甚至到眼睛里呢?

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Lorsque vous croquerez dans le poivre, vous ressentirez un léger picotement sur votre langue à cause de ses vertus anesthésiantes.

在您嚼碎花椒时候,您舌头会由于其发麻效果而感觉到轻微刺痛。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Bon maintenant, tu te calmes, tu sais que c'est nerveux, tes picotements. Le médecin me l'a dit. Alors tu médites.

好,现在你平静下来了,医生说你瘙痒是心理原因,你现在练练冥想。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Picotement, sécheresse des yeux, rougissement, vision floue, dédoublement des images, et quelquefois, un vilain mal de tête.

刺痛、眼干、脸红、视线模糊。双重影像,有时还令人头疼不

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Ça la tenait dans les jambes, à ce qu’elle disait, des picotements qui l’empêchaient de rester en place.

她形容自己,说两腿像被什么东西刺痛一般,让她坐卧不宁。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Le silence descendit sur la salle comme une chape de plomb, provoquant des picotements sur le crâne de Wang Miao.

沉默降临了会场,像一个很重巨物使汪淼头皮发紧。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il se réveilla en sursaut, en ressentant des picotements le long de sa cicatrice, et vit Ron déjà habillé qui lui parlait.

他猛地惊醒过来,伤疤隐隐作痛。他发现罗恩经穿好衣服,正跟他说话呢。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il rouvrit les paupières et ressentit un picotement dans les yeux tandis qu'ils se remplissaient de larmes, éblouis par le parchemin d'un blanc étincelant.

他睁开了眼睛;明亮白色羊皮纸刺痛了他双眼,刺得他想流泪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La douleur est à 2 ou peut-être 3 sur 10. On ressent un picotement, mais c'est le sparadrap qui nous lifte un peu le front.

- 疼痛是 2 次或 3 次(满分 10 次)。 我们感到刺痛,但正是石膏使我们前额稍微抬高了一点。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

En dépit d'un sommeil agité, toujours peuplé des mêmes rêves de couloirs et de portes verrouillées qui provoquaient des picotements le long de sa cicatrice, Harry, pour la première fois depuis le début de l'été, parvint à s'amuser un peu.

哈利尽管夜里还是睡得不踏实,梦境里仍然会出现那些长长走廊和紧锁房门,引起伤疤阵阵刺痛,但在整个暑假里他总算第一次感到开心了。

评价该例句:好评差评指正
马赛

Seulement des picotements dans la main.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à la hauteur de, à la hussarde, à la maison, à la place de, à la prochaine, à la queue leu leu, à la régalade, à la renverse, à la revoyure, à la rigueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接