有奖纠错
| 划词

1.Vous me faites pitié de parler ainsi.

1.您说这样的话真让我感到可悲。

评价该例句:好评差评指正

2.C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.

2.他是一个粗暴的人,没有一点怜悯

评价该例句:好评差评指正

3.Ceux qui sont tombés si bas ont-ils pitié d’eux-mêmes ?

3.跌落到如此低下境地的人,怜悯他们自己吗?

评价该例句:好评差评指正

4.La pitié descend jusqu’à un certain niveau, et non au-dessous.

4.怜悯下降到某个层面便不再下降。

评价该例句:好评差评指正

5.Ils ne demandent ni la charité ni la pitié.

5.这不是吁请慈善、也不是恳求仁慈

评价该例句:好评差评指正

6.Confronté à un ennemi sans pitié, l'Afghanistan se trouve cette année à un tournant.

6.面对无情的敌人,今年处于一个转折点。

评价该例句:好评差评指正

7.En tant que victimes sans défense et sans ressources, nous inspirons la pitié.

7.我们没有经济来源,没有力量,遭受虐待,怜悯的对象

评价该例句:好评差评指正

8.Puisse Dieu avoir pitié de notre regretté président.

8.愿主保佑我们的亲爱的总统。

评价该例句:好评差评指正

9.Liberté, pitié et compassion constituent l'essence même de toutes les grandes civilisations.

9.自由、慈悲和同情是所有伟大文明的实质。

评价该例句:好评差评指正

10.Il doit être combattu sans pitié et sans relâche.

10.应该严厉而彻底地打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

11.108. Le blanc représente la pitié.

11.白色代表了慈悲

评价该例句:好评差评指正

12.J'ai le sentiment d'avoir vos pitiés, travailler dans cette ambiance me donne envie de me révolter.

12.我总有一种施舍的感觉,我在这种环境下工会产生逆反心理。

评价该例句:好评差评指正

13.Elle aurait pu sauver les apparences en faisant dire à l'officier qu'elle prenait en pitié leur détresse.

13.她只须对军官说自己原是可怜同伴们的悲叹,那就能够敷衍面子了。

评价该例句:好评差评指正

14.Il frappe aveuglément et sans pitié.

14.恐怖主义没有地理界限,它的攻击无节制、无情。

评价该例句:好评差评指正

15.Les jeunes sont sans pitié.

15.年轻人冷酷无情。

评价该例句:好评差评指正

16.Le monde est sans pitié.

16.世界是无情的。

评价该例句:好评差评指正

17.Pitié pour la vie.

17.为生命怜悯〈我们〉吧!

评价该例句:好评差评指正

18.La requérante s'est recroquevillée et a demandé pitié, tout en hurlant et en craignant pour sa vie.

18.申诉人蜷缩一团恳求饶命,怕自己没命大声尖叫。

评价该例句:好评差评指正

19.Un malheur trop grand met un être humain au-dessous de la pitié : dégoût, horreur et mépris.

19.极大的不幸使人处于怜悯之下[得不到怜悯]:厌恶、憎恨、轻蔑。

评价该例句:好评差评指正

20.Dans une opération exécutée sans pitié, les terroristes ont tué plus de 300 personnes, dont la plupart étaient des enfants.

20.在这场冷血行动中,恐怖分子杀害了300多人,其中大部分是儿童。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hétérostracés, hétérosynapse, hétérotaxe, hétérotaxie, hétérotaxique, hétérothallisme, hétérotherme, hétérothermie, hétérotope, hétérotopie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

1.Tu me fais pitié, toi si faible, sur cette Terre de granit.

“在花岗石的地球上,你么弱小,我很可怜你。

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

2.Ayez pitié de ma misère. Je ne vous le vendrai pas cher.

您发发慈悲,搭救我穷汉。我不会向您讨高价的。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
2020年度最

3.Quand ils découvriront qui tu es, ils n'auront aucune pitié pour toi.

当他们发现你的真实身份,他们不会对你手下留情

「2020年度最」评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

4.Le public sera-t-il pris de pitié ?

民众会满怀怜悯吗?

「L'Art en Question」评价该例句:好评差评指正
2018年度最

5.Non, pitié ! Je veux pas mourir !

不要,我求求你!我不想死!

「2018年度最」评价该例句:好评差评指正
人眼中的瑞士

6.Ouais, genre un secteur industriel qui fait pas pitié.

是的,比如一不错的工业部门。

「法人眼中的瑞士」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

7.Ah ouais, attends, l’autre, non, mais il fait pitié, quoi, il est nul.

嗯,等等,他就是垃圾,一无是处。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

8.Ce n’est pas la question, Rose...Je te demande d’avoir pitié do toi-même.

不是题,Rose,我是让你好好照顾你自己。

「简明法语教程(下)」评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

9.« Veux tu nous lire quelque chose ?  » ...pitié, ça non !

《你可以为我们读文章吗?》… … 好惨,可不行!

「法语有声小说」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

10.Pitié, je ne veux pas le perdre.

拜托我可不想失去他。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
历史小

11.Enfin, l'ennemi est présenté comme un monstre sans pitié, un barbare à éradiquer.

最后,敌人被呈现为一无情的怪物,一要铲除的野蛮人。

「历史小题」评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

12.Ce château appartient sans doute à une bonne fée qui a pitié de moi, pense-t-il.

他想,城堡的主人可能是好心的、可怜我的仙女。

「美女与野兽 La Belle et la Bête」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

13.Ils ont eu pitié de nous. Ça va les Epicurieux ?

他们很同情我们。朋友们的情况如何?

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

14.Il eût été sans pitié pour moi ! se dit-elle.

“看来他对我毫不留情了!”

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

15.Heuh je fais le daron, je fais pitié miskine.

呃,我模仿龙,我很同情miskine。

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

16.Maman s'il te plait ! maman s'il te plait pitié !

妈妈,求求你了,妈妈,求求你了,可怜一下我!

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

17.Une dame, qui paraissait la maîtresse de la boutique, eut pitié de mon air novice.

一位太太,看上去是铺子的老板,见我初来乍到的样子,就动了怜悯之心

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

18.Mon Dieu, ayez pitié de nous !

“上帝呀,救救我们!”

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

19.Mes frères, ayez pitié ! voyez comme on souffre autour de vous. »

我的弟兄们,发发善心吧!看看你们四周的人多么受罪!”

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

20.Oh non pitié pas encore ce débat !

哦不,拜托,别再讨论了!

「Le Rire Jaune」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Heterozercon, hétérozoécie, hétérozygose, hétérozygote, hétérozygotie, hétérozygotisme, hêtraie, hetrazan, hêtre, Hettangien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接