有奖纠错
| 划词

Ces planches de BD sont très bien faites..

漫画的插图画得太好了。

评价该例句:好评差评指正

Les caractères mobiles ont remplacé les planches d'imprimerie.

活字代替了雕刻版。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes allés chercher des planches dans le grenier et papa a apporté ses outils.

我们在阁楼储藏间找来一些木板,爸爸拿出他的工具来。

评价该例句:好评差评指正

Il y a du jour entre ces planches.

这些板之间有空隙。

评价该例句:好评差评指正

Six pièces seront présentées sur les planches du Théâtre du Lycée dans l'est de la ville.

六部中国戏剧将在阿维尼翁的东部学校剧院上演。

评价该例句:好评差评指正

La fenêtre est condamnée à coups de planches de bois.

连那扇窗户也没放过,被钉上一块块木板而封死。

评价该例句:好评差评指正

Patins, casques, planches à roulettes, le support, et d'autres sports série.

溜冰鞋、头盔、滑板、护具等运动系列。

评价该例句:好评差评指正

Ces planches affleurent.

这些板铺得很平。

评价该例句:好评差评指正

Production de matériel pédagogique, planches ou cartes murales, etc.

A. 教学材料、宣传画和其他工具的制作。

评价该例句:好评差评指正

Les sept planches de la ruse : On tremble, on rit, on admire !

《七巧板》—紧张,欢笑,惊叹!

评价该例句:好评差评指正

On voyait seulement des vis brillantes, à peine enfoncées, se détacher sur les planches passées au brou de noix.

一些发亮的螺丝钉,刚拧进去头儿,在成褐色的木板上看得清清楚楚。

评价该例句:好评差评指正

Un camion transportant 300 planches de bois peut rapporter 1 500 dollars des États-Unis sur le marché libre à Goma.

在戈马的露天市场上,一卡车木板(300块)可以卖1500美元。

评价该例句:好评差评指正

Deux planches murales et un résumé dans toutes les langues officielles de l'ONU sont en cours d'établissement.

目前正在编制两分挂图和一份以联合国六种正式语文编写的执行摘要。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur Fran?ois a acheté des clous, du fil éléctrique, des planches pour sa maison de banlieue qu’il a décidé de moderniser.

弗郎索瓦先生买了钉子,电线和模板装修准备装修郊区的房子。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont intentionnellement cachés sous les lits des enfants et des petits bébés, dissimulés sous des planches non fixes et des chiffons.

它们故意隐藏在儿童和婴儿的睡床底下,由各种木板和碎布来隐藏。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elle a préparé des planches photo des armes et s'est procuré des enregistrements sonores de différentes armes en prévision des entretiens.

此外,委员会制作了大幅武器照片并获得所用的不同武器发射声音的录音,以便协助工作。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement à ce qu'il avait vu lors de sa première visite, des détenus dormaient sur des planches en bois sans matelas ni couverture.

与第一次访察时的情景相反,有些被拘留者睡在木条铺板上,既无床垫,也无盖毯。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il est essentiel de faire revenir les lignes de croisière et de terminer la restauration des promenades en planches et des quais.

最后,必须把游船公司找回来,并最后确定人行步道和海边景观的修复方案。

评价该例句:好评差评指正

C’étaient de merveilleux portiques pour partir à la reconnaissance du monde, pour vagabonder et rêver devant les planches d’illustrations, les cartes, les listes de mots inconnus.

那是一些美妙的大门,从那里可以走向对世界的认知,在那些彩色插页、那些地图,那些生词表前,可以尽情地流浪和梦想。

评价该例句:好评差评指正

Il décrit les activités et produits de la Division : publications techniques, planches murales, réunions d'experts, formation et diffusion de l'information, notamment sur Internet.

本报告提供了关于人口司活动和产出(技术出版物、挂图、专家会议、培训、包括通过因特网传播成果)的实质性摘要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


诚如, 诚实, 诚实的, 诚实的忏悔, 诚实的对手, 诚实地, 诚实可靠, 诚实可靠的人, 诚心, 诚心诚意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

À sa demande, la comédienne quitte les planches.

在雨果的要求下,这位女演员离开了舞台。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Nous sommes allés chercher des planches dans le grenier et papa a apporté ses outils.

我们去阁楼找到了一些,爸爸拿来了他的工具。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les barres qui servent à accrocher les planches d'étagères s'appellent ainsi. Est-ce que ça vient de là ?

用来悬的杆子就叫这个名字。是这么来的吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il y eut un martèlement assourdissant sur les planches qui masquaient la cheminée, derrière le feu de bois électrique.

于是,好几只拳头重重地砸在电炉后面的壁上。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Et si c’est mal fait, faudra préparer les planches de surf parce qu'on risque d'avoir une seconde vague !

如果做得不好,那不得不准备冲浪,因为我们面临着第二波疫情来潮的风险!

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Souvent accompagné de pommes de terre, ce plat se sert sur des planches en bois dans les foires en Galice.

在加利西亚的集市上,这道菜被盛放在盘里,通常会搭配土豆一起吃。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Un moment, il avait fallu dégager Maheu qui râlait, ôter les planches pour faire glisser le charbon sur la voie.

有一阵,人们不得不把喘不上气的马赫拖出来,拆下,使煤块落到坑道上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Rien n’égale la longévité d’un tas de pierres, si ce n’est celle d’une palissade en planches.

栅栏外,再没有比石堆的寿命更长的了。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

On voyait seulement des vis brillantes, à peine enfoncées, se détacher sur les planches passées au brou de noix.

一些发亮的螺丝钉,刚拧进去个头儿,在刷成褐色的上看得

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Sur les planches, à la tringle de laiton, s’étalaient trois guenilles grises, laissées par des clientes mortes à l’hôpital.

的铜杆上悬着三件灰色的破旧衣服,那是在医院里死去的主顾们留下的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

S’il en est ainsi, Maximilien, ce n’est pas la peine que nous ayons entre nous cette cloison de planches.

“大概你已经知道那一段谈话了吧,我们和你就隔了这一道,它可保不住什么秘密。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À l'origine, ces planches ont été inventées par les peuples autochtones de Polynésie, de Tahiti, des Antilles et d'Hawaii.

这些最初是由波利尼西亚、塔希提岛、西印度群岛和夏威夷的土着人发明的。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Faudrait rajouter des planches de tags un peu partout dans les villes pour que ça soit un peu plus coloré quoi.

需要在城市的各个地方增加一些涂鸦,让城市变得更有色彩。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Aux lueurs du crépuscule, il fut possible de voir qu’elle avait été construite en planches recouvertes d’une épaisse toile goudronnée.

在苍茫的暮色中,勉强能看出这是个用钉成的房子,上面盖着一层厚厚的防雨布。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Regardez. Ce sont mes planches de manga.

看。这些是我的漫画

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il revient sur les planches et à l'écran, mais à la télévision cette fois, avec une série populaire, Fabio Montalé.

他重返舞台和银幕,但这次是在电视上,出演了一部受欢迎的电视剧,《法比奥·蒙塔莱》。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Dès les années 70, il foule les planches.

从 70 年代开始,他走上了滑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

On a mis nos planches anti-inondation sur nos portes.

我们把防洪放在门上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dix minutes plus tard, après avoir arraché les planches qui condamnaient la porte, ils montèrent dans la voiture qui fonça vers l'autoroute.

十分钟后,他们奋力拆开用条钉死的大门,冲出门去,坐上汽车朝公路疾驰雨去。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Des morceaux d'affiches adhèrent encore aux planches.

海报的碎片仍然粘在上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


承包厂商, 承包的, 承包定额, 承包合同, 承包价, 承包建筑工程, 承包人, 承包商, 承包一座桥梁, 承包责任制,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接