有奖纠错
| 划词

Le souffle de l'explosion l'a plaqué au mur.

爆炸的气浪把他掀到墙跟前。

评价该例句:好评差评指正

En plastique de couleur plaqué prix inférieur au transfert d'eau de 20% à 30%.

塑料彩的价钱比水转印的低20%—30%。

评价该例句:好评差评指正

Il a tout plaqué pour elle.

为了她他什么都抛弃了。

评价该例句:好评差评指正

Principale de produits pour le métal-nominal plaqué fermeture éclair!

主要产品为金拉链!

评价该例句:好评差评指正

La chemise à petits carreaux, col boutonné, manches courtes, 1 poche plaquée poitrine.

小方格衬衫,领子纽,短袖,1个前贴袋。

评价该例句:好评差评指正

La chemise unie, col pointe, manches longues boutonnées, 1 poche plaquée sur poitrine, ouverture boutonnée.

单色衬衫,尖领,长袖,1个贴袋。

评价该例句:好评差评指正

La chemise fines rayures, col pointe, manches longues boutonnées, 1 poche plaquée poitrine, ouverture boutons.

条纹衬衫,尖领,长袖,1个贴袋。

评价该例句:好评差评指正

Elle a plaqué son mari.

她扔下了她丈夫。

评价该例句:好评差评指正

Casual attitude ! La chemise à petits carreaux, col boutonné, manches courtes, 1 poche plaquée poitrine.

休闲态度!小方格衬衫,领子纽,短袖,1个前贴袋。

评价该例句:好评差评指正

Pratique et décoratif ! Le bout de lit en velours, applique broderies, poches plaquées, attaches scratchs.

方便又装饰!绒质床围,刺绣,贴袋。

评价该例句:好评差评指正

La chemise à rayures irrégulières contrastées, col pointe, manches courtes, ouverture boutonnée, 1 poche plaquée poitrine.

不规则条纹衬衫,尖领,短袖,纽开襟,1个前贴袋。

评价该例句:好评差评指正

Surface en plaqué or, argent, nickel, zinc, étain, et ainsi de suite.SGS peut fournir le rapport.

表面有金,银,镍,锌,锡等.可以提供SGS报告。

评价该例句:好评差评指正

Légère ! La chemise unie, col pointe, manches longues boutonnées, 1 poche plaquée sur poitrine, ouverture boutonnée.

轻便!单色衬衫,尖领,长袖,1个贴袋。

评价该例句:好评差评指正

Un bon classique ! La chemise unie, col pointe, manches courtes, ouverture boutonnée, 1 poche plaquée poitrine.

经典款!单色衬衫,尖领,短袖,纽开襟,一个贴袋。

评价该例句:好评差评指正

Le pantalon de jogging en molleton, taille et bas de manches élastiques, 2 poches plaquées sur côtés.

运动慢跑长裤,腰部和裤管处松紧带,侧边2口袋。

评价该例句:好评差评指正

Un bon classique ! Le gilet boutonné, encolure V, manches courtes, 2 poches plaquées devant, finition bord côtes.

有品位的选择!单V领针织衫,短袖,2个前贴袋,罗纹边。

评价该例句:好评差评指正

Prix futé ! Le pantalon de sport molletonné, taille élastique, 2 poches plaquées devant, bas de jambes élastique.

惊喜价!运动裤,腰部松紧带,2个前袋,裤管松紧带。

评价该例句:好评差评指正

Le trench boutonné, doublure rayée, pattes sur bas de manches, 2 poches plaquées devant, ceinture réglable sous passants.

风衣,条纹衬里,2个前袋,可调节的腰带。

评价该例句:好评差评指正

Urban attitude ! La chemise à rayures irrégulières contrastées, col pointe, manches courtes, ouverture boutonnée, 1 poche plaquée poitrine.

都市情节!不规则条纹衬衫,尖领,短袖,纽开襟,1个前贴袋。

评价该例句:好评差评指正

La robe en coton molletonné, sans manches, encolure ronde, 2 grandes poches plaquées devant, finition surpiqûres ton sur ton.

全棉连衣裙,无袖,圆领,2个大口袋。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert, de conserve, De coster, de côté, de cujus, de dessous,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

D'ailleurs, pourquoi le passé est plaqué au sol ?

还有,为什么以前东西被埋在地下了呢?

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Chez CELINE la veste chasseur peut être matelassée, camouflage, en cachemire, poches plaquées.

在CELINE,猎装夹克可以是针、羊绒,或带有平面口袋。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Elle n’a pas intérêt. Elles vont être fantastiques. Les étagÈres Timbol laquées en plaqué hêtre!

她不会感兴趣。这个架子超棒。Timbol架子涂有山毛榉木饰面!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il voyait à présent Hermione plaquée contre le mur par Millicent Bulstrode.

现在他看到赫敏被米里森·伯斯德拧住双手顶在墙上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Ferme-le ! s'écria Fred, les mains plaquées sur ses oreilles.

“快关上!”弗雷德用手捂着耳朵吼道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les mains plaquées sur son front, il était étendu par terre, dans la classe du professeur Trelawney.

他躺在教室地板上,双手捂着脸。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il poussa un hurlement de douleur et se recroquevilla par terre, les mains plaquées sur sa bouche et son nez.

纳威疼得惨一声,捂着嘴巴和鼻子缩了回去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

Ne sachant pas me défendre, elles m'ont plaquée au sol.

他们不知道如何保护自己,就把我按倒在地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Un suspect plaqué au sol par les policiers britanniques.

- 一名嫌疑人被英国警方扑倒在地。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Lorsqu'il parvint enfin à pousser la porte, Hermione Granger, plaquée contre le mur du fond, paraissait sur le point de s'évanouir.

赫敏格兰杰缩在对面墙边,似乎随时都有可能晕倒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

A un moment donné, on est plaqué, on n'arrive plus à respirer.

- 在某些时候,我们会被击倒,无法再呼吸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

Il m'a attrapé par les vêtements, il m'a plaqué contre le mur.

他拽着我衣服,用力把我撞在墙上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

Plus il y aura du vent, plus la serviette va rester plaquée au sol.

风越大,毛巾就越粘在地上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

A 44 ans, cet ancien routier originaire du secteur a tout plaqué pour ouvrir sa propre baraque à frites.

- 44 岁时,这位来自该地区前卡车司机抛下一切,开了自己薯条店。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

Nos agents ont immédiatement plaqué le suspect, l'ont désarmé et l'ont placé en garde à vue.

我们官员立即解决了嫌疑人,解除了他武装并将他拘留。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

A Saint-Richaumont, dans l'Aisne, cet ancien routier, qui a grandi dans la commune, a tout plaqué pour reprendre cette affaire.

在埃纳省圣里肖蒙,这位在小镇长大前卡车司机放弃了一切,接管了这个生意。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il se redressa dans son lit, une main toujours plaquée sur son front, l'autre cherchant à tâtons ses lunettes posées sur la table de chevet.

他坐起身来,一手按着伤疤,在黑暗中用另一只手去抓眼镜,眼镜就放在床边桌上。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Par exemple, ils avaient des parapluies fermés, une espèce de mulet, les cheveux plaqués avec de la gomina et ils se revendiquaient swing, etc.

例如,他们打着封闭雨伞,梳着一种鲻鱼头,头发上抹着发膏,他们声称是在摇摆,等等。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et sur l’étroit chambranle de la cheminée resplendissait une pendule à tête d’Hippocrate, entre deux flambeaux d’argent plaqué, sous des globes de forme ovale.

在壁炉上方狭窄框架里,放了一座光闪闪钟,钟上有希腊名医头像,两边是两个包银蜡烛台,上而扣着椭圆形罩子。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Le mythique tailleur Chanel, veste d'inspiration militaire en tweed gansée, poches plaquées, boutons-bijoux et tombé unique dû à une chaîne cousue sur la doublure.

充满传奇色彩香奈儿经典外套,从军装风格滚边斜纹软呢上衣中 汲取灵感,四个口袋,珠宝般钮扣 独特剪裁并在内衬下摆缝有 一根链子,营造出独特垂坠感。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de la part de, De laval, de l'aveu de, de loin, de ma part, de manière à, de mauvais aloi, de moins en moins, de nos jours, de nouveau, de par, de peu de poids, de plain-pied, de plus, de plus en plus, de profundis, de qui, de quoi, de rechange, de rencontre, de retour, de rien, de rigueur, De sèze, desèze, de son vivant, de sorte que, de suite, de surcroît, de temps en temps, de terre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接