有奖纠错
| 划词

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

当我们看到我们的旗帜于台上缓缓升起时,我们是如此地感动。

评价该例句:好评差评指正

Les ventes ont maintenant achevé, a loué podium.

现已销售毕,留有裙房出租。

评价该例句:好评差评指正

Depuis trois ans déjà, le podium reste inchangé.

而三年来,前三甲的人选没有发生改变。

评价该例句:好评差评指正

Oui, juste à un petit pas du sommet du podium.

是啊,离冠军领奖台只差一小步。

评价该例句:好评差评指正

Ça fait du bien d'être sur le podium en tant que vainqueur pour une fois.C'est un moment magique.

这次作为站在领奖台上感觉很好,这是一个奇妙的时刻。

评价该例句:好评差评指正

Celui des arènes gréco-romaines de Cimiez dans lequel sont dressées 3 scènes (arènes, podium et jardin).

位于希米耶区的希腊罗马竞技场分为了3个部分(舞台,花及平台)。

评价该例句:好评差评指正

Je suis également heureux de partager le podium avec le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement.

我也很高兴同主管裁军事务的副秘书长和裁军谈判会议秘书长共同坐在讲台上。

评价该例句:好评差评指正

Le podium, une allée de gravier, se poursuit bien au-delà de l'immense auvent dressé dans les jardins.

台变成了石子路,蜿蜒在花里的巨大的风障中。

评价该例句:好评差评指正

Sergio, qui a travaillé au HCR pendant plus de 25 ans, s'est assis sur ce podium à maintes reprises.

塞尔吉奥曾为难民署工作25年多,并曾多次坐在这个讲台上。

评价该例句:好评差评指正

En 2010, il obtient 15% des voix et occupe la troisième place du podium, d'après l'enquête de l'Internaute.

2010年的网络调查中,他获得了15%的支持率,站在了领奖台的第三位。

评价该例句:好评差评指正

C'est du podium que l'on perçoit le mieux la complexité et les nuances des attitudes et positions.

各种态度和立场的复杂性和微妙之处,再也不可能比主席看的更清楚了。

评价该例句:好评差评指正

Après la projection, les diplômés qui avaient participé au projet ont reçu les félicitations des orateurs assemblés sur le podium.

介绍影片毕后,演讲台上的所有发言对曾参与该项目的毕业生表示祝贺。

评价该例句:好评差评指正

À l'appel du nom de l'État, son représentant s'approcherait du podium, où seraient disposées 10 boîtes correspondant aux 10 séances plénières.

在叫到名字时,会员国的代表将走向讲台,讲台上将置代表10次会议的10个盒子。

评价该例句:好评差评指正

L'inauguration du salon s'ouvrait avec son traditionnel défilé. La mannequin Irène Salvador a parcouru le podium sans encombre dans cette cloche en chocolat.

巧克力展伴随着他传统的走秀解开了序幕。西班牙模特Irène Salvador穿着她那件巧克力蓬蓬裙轻松地走全场。

评价该例句:好评差评指正

Toujours est-il que c'est en toute bonne foi que, sur les conseils des personnes se trouvant sur le podium, j'ai fait mon intervention.

我刚才在发言时,是按照在讲台发言的人所提的建议,本着诚意这样做的。

评价该例句:好评差评指正

La France est déjà montée cinq fois sur le podium continental, la dernière en 2003, où elle avait échoué en finale contre l'Italie.

此前,法国已经5次登上领奖台。最近一次是在2003年的决赛中败给意大利队。

评价该例句:好评差评指正

Vraisemblablement il n’était pas surprenant que les sportifs chinois montent fréquemment sur le podium, alors que la première médaille d’or française, précieusement obtenue, m’a particulièrement émue.

中国队频频夺冠似乎早在众人意料之中,而法国队来之不易的第一枚金牌尤其让人唏嘘动容。

评价该例句:好评差评指正

Aymeline Valade, Franaise, 20 ans.On l'aime pour son regard bleu délavé et parce que, elle prouve que les Franaises ont le vent en poupe sur les podiums.

法国人,20岁。我们喜爱她透彻的蓝色眼神,也因为她证明了法国时装正在T台上一帆风顺。

评价该例句:好评差评指正

Le jury, composé de sept anciennes Miss Monde, a classé à la deuxième place Emma Wareus, du Botswana. La Vénézuélienne Adriana Vasini s'est adjugé la troisième marche du podium.

由七位前世界小姐组成的评审团,把亚军的位置颁给了来自博茨瓦纳的佳丽——爱玛·华露丝。而来自委内瑞拉的佳丽——安德丽亚娜·瓦西尼则走上了季军的领奖台。

评价该例句:好评差评指正

Déjà briseur des rêvesd'Alain Bernard, médaillé d'argent sur la distance reine, le Brésiliena cette fois empêché Frédérick Bousquet de monter sur la plus hautemarche du podium en s'imposant en 21''08.

使法国名将贝尔纳的夺冠梦想破灭,只获得了银牌。而巴西人这次以惊人的21秒08成绩,阻止了同胞FrédérickBousquet登上最高领奖台。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tétraploïdie, tétrapode, tétraptère, tétrarc(h)at, tétrarcat, tétrarchat, tétrarchie, tétrarine, tétrarque, tétras,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Enfin bon, vous comprenez bien sa place sur le podium.

总之,你可以看到为什么他在名单上。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le temple est surélevé par un podium, auquel on accède par des marches.

神庙建在台阶上方,可以通过走台阶进入。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Jean-Paul Gaultier a tenté la jupe pour homme, sans qu'elle ne dépasse les podiums.

让-保罗·高缇耶曾尝试过款男士裙子,但并未走上时装秀的舞台。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et voilà donc ce podium, la double championne olympique en titre.

就是领奖台,全红婵是卫奥运会冕冠军。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Depuis quelques années on le revoit sur les podiums des défilés de mode, et on le voit partout.

年来我们在时装秀的T台上都能看到种粉色,它随处可见。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

N'oublie pas de marcher sous les lumières, donc au centre du podium.

在灯光下行走,在舞台中央。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Chaque saison Printemps-Eté et Automne-Hiver, une collection d'au moins 25 passages sur le podium.

每个春夏季和秋冬季秀场,时装秀上至少有25套式样。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

C’est Madame Coco Chanel qui le fait monter sur les podiums.

可可香奈儿女士把它带上了领奖台。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il y avait Cindy Crawford par exemple qui avait sa fille sur le podium déjà.

例如,Cindy Crawford,她的女儿已经走上了T台。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

On va dire, par exemple : Il a occupé la troisième place du podium.

我们可以说,比如:他站在领奖台的第三个位置上。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Avant, j’adorais quand c’était pris en contre-plongée parce que les photographes étaient au pied du podium.

我以前很喜欢从低角度拍摄,因为摄影师在秀台下面。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Tout d’un coup, on s’est retrouvé entre anciennes collègues à défiler, alors qu’il y avait sur les podiums nos enfants.

突然间,我们都是以前的同事在走秀,而我们的孩子在T台上。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Stanley, cela fait une demi-heure que tu examines mes pieds, je n'en peux plus de rester debout sur ce podium.

“斯坦利,你看我的脚已经有半个钟头了,老站在个台子上,我可受不了。”

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je vais révéler pour la première fois mon podium, mes trois chansons préférées de tous les temps.

我将第一次在我的领奖台上展示我最喜欢的三首歌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

La France et l'Italie complètent le podium.

法国和意大利登上领奖台。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

D. Dembele, 19 ans, 15 ans de breakdance, se voit bien danser jusqu'au podium.

19 岁的 D. Dembele 是一名 15 岁的霹雳舞者,他看到自己一直跳舞到领奖台。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Le Slovène T.Pogacar et le Britannique A.Yates complètent le podium final de cette 110e édition.

斯洛文尼亚的T.Pogacar和英国的A.Yates完成了第110届的最后一个领奖台。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Les Baléares et les Canaries complètent le podium.

巴利阿里群岛和加那利群岛登上领奖台。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quand on fait pas comme en Grèce : on récupère tout simplement un théâtre déjà existant, qu'on remanie avec un podium !

当我们不学希腊那样修建时:我们可以利用他们已有的剧场,再修建一个领奖台。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Sur le vélo, on a vraiment travaillé ensemble et ça paye, un podium tous ensemble!

在自行车上,我们真的一起工作,并取得了回报,一起登上领奖台!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tétrathionate, tétratoèdre, tétratoèdrie, tétratoédrique, tétratolite, tétratomicité, tétratomique, tétratopyramide, tétratriacontane, tétravalence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接