有奖纠错
| 划词

L'opinion générale se caractérise par une analyse pointilliste qui ne parvient pas à faire la synthèse des conclusions établies dans différentes disciplines telles que, notamment, l'histoire, l'économie, la sociologie ou la science politique.

目前盛行的观点是一种零零碎碎的分析,未能对不同学(历史、经济学、社会学、学等等)得出的结论加以合。

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, on a constaté ces dernières années que le Secrétariat avait tendance à introduire quelques-uns des principaux éléments de la budgétisation axée sur les résultats à l'occasion de la présentation de rapports concernant la planification des programmes, ce qui paraît être une manière pointilliste d'aborder une question que l'Assemblée générale n'a pas encore tranchée.

一般地说,近年来已经,秘书处往往在介绍关于方案规划的报告时提出按成果编制预算的一些要素,这种对待大会尚未对之作出决定的问题的方法似乎过分了一点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白色胆汁, 白色的, 白色刚玉, 白色梗死, 白色公害, 白色果实植物, 白色灰岩, 白色肌瘤, 白色浆果灌木, 白色金合金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年11月合集

Estimation autour de 100 millions de dollars, car " Les Poseuses" , c'est non seulement un chef-d'oeuvre pointilliste, mais c'est aussi un tableau énigmatique.

估计约 1 亿美元,因为《》,画大师的杰作,还一幅神秘的画作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白色葡萄球菌, 白色漆皮皮包, 白色肉瘤, 白色收入, 白色汤汁, 白色体, 白色污染, 白色小鱼(垂钓的), 白色小鱼(作诱饵的), 白色血栓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接