有奖纠错
| 划词

De la même famille que le piment, le poivron est moins piquant et a un goût plus poivré.

于同一科,大没有,但有更辛道。

评价该例句:好评差评指正

Un vendeur chinois avait envoyé par télécopie à un acheteur britannique un document contractuel relatif à la vente de deux conteneurs d'essence de menthe poivrée.

中国卖方把两集装箱薄荷油销售合同文件传真发给英国买方。

评价该例句:好评差评指正

Posez les morceaux de poularde, salés et poivrés, dans un plat assez large, arrosez-les avec un filet d’huile d’olive et faites-les dorer 15 mn environ sous le gril.

鸡块放盐,放在一个够大盘子中,浇上少许橄榄油,放在烤箱中烤15分钟左右,将其烤至金黄色。

评价该例句:好评差评指正

Ils les mangèrent comme des huîtres, et ils leur trouvèrent une saveur fortement poivrée, ce qui leur ôta tout regret de n'avoir ni poivre, ni condiments d'aucune sorte.

他们象吃蛤蜊似吃着。茨道很,不加任何作料也非常可口。

评价该例句:好评差评指正

Après la livraison du premier conteneur d'essence de menthe poivrée au prix initial, l'acheteur et le vendeur ont donc passé un accord oral pour augmenter le prix de l'essence de menthe poivrée restante.

第一箱薄荷油按原价发货后,买卖双方达成口头约定,提高其余薄荷油价格。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


uxorilacal, uxporite, uytenbogaardtite, uzbek, uzbekistan, Uzégion, uzifure, U形管, v, V,v,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

Déposer quelques feuilles de menthe poivrée croustillantes et servir.

加入一些脆薄薄荷叶,然后上桌。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il toussa en sentant un liquide poivré lui brûler la gorge.

咳嗽起来,嗓子里像灌了胡椒一样火辣辣

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On respirait l’odeur poivrée des œillets.

石竹花芬芳弥漫在空间。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Attention, un Spécial Hamburger Camembert sans sauce barbecue et sans cornichons poivrés.

注意,奶酪特制汉堡不加烤肉酱,也不加胡椒小黄瓜。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous désirez de la sauce barbecue avec votre hamburger ou des cornichons poivrés ?

要烤肉酱配汉堡还胡椒小黄瓜呢?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

J'adore le côté un peu frais, juteux et poivré, justement, du gingembre frais.

喜欢鲜生姜,气味清,果肉多汁还带点辣味。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

1 kg de raisin Muscat, 100 g de poudre d'amande, 10 g de menthe poivrée.

1公斤麝香葡萄,100克杏仁粉,10克胡椒薄荷。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je n'ai pas de sac à main, mais j'ai un sac plein de cressons poivrés.

没有手提包,但有一袋满满辣味水芹。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Un Spécial Hamburger Camembert sans sauce barbecue et sans cornichons poivrés, ça marche !

不加烤肉酱和胡椒小黄瓜奶酪特制汉堡,收到!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Autrefois, quand il rentrait éméché ou poivré, elle se montrait complaisante et pas dégoûtée.

从前,为他略有酒意回家时候,她殷勤地服侍他,并没有厌恶感。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Monsieur Coupeau est sur le trottoir d’en face, lui cria Clémence, dès qu’elle l’aperçut. Il a l’air joliment poivré !

克莱曼斯一眼望见了热尔维丝,便嚷起来:“古波先生正在对面人行道上,像不成样子了!”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais ce qui fait pour moi toute la différence, c'est ce gingembre frais, piquant, poivré, citronné.

来说,最与众不同鲜生姜味道,辣辣,还有着胡椒味和柠檬味。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

J’ai mangé dans les restaurants un tas de choses poivrées, qui m’ont perdu l’estomac, et… et… rien… toujours rien.

在餐馆吃了很多辣东西,这让胃发疯了,而且… … 而且… … 什么都没有… … 还什么都没有。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est très bon. Mais c'est un petit peu poivré.

- 这非常好。但它有点胡椒味。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais la tendance du moment, c'est la tisane glacée frappée en coquetel. Ce mélange sucré, acidulé ou poivré est idéal pour se rafraîchir l'été.

目前潮流往冰镇凉茶里加鸡尾酒。这种甜味,浓郁还有胡椒味混合物非常适合在夏季清凉一下。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ainsi, il ne voulait rien d’échauffant, il discutait chaque fricot, au point de vue de la santé, faisant remporter la viande lorsqu’elle lui semblait trop salée ou trop poivrée.

他不吃容易让身体上火菜,每盘菜上来时候,他必定要讲到这菜与健康关系,他觉着肉里盐或胡椒多了些,便叫伙计拿去换了。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Sinon en termes de parfum c'est un petit peu différent, mais quand même assez proche, ça rappelle un petit côté poivré, aromatique, un petit côté poivron aussi.

否则就味道而言,它有点不同,但仍然很接近,它让人想起一点胡椒一面,芳香,还有一点胡椒一面。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je dessalme mes algues, je les mets à infuser dans de l'eau claire, tout simplement, sans sel, bien évidemment, juste très poivré.

海藻脱盐,将它们放入清水中浸泡,非常简单,没有盐,当然,只非常辣。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils les mangèrent comme des huîtres, et ils leur trouvèrent une saveur fortement poivrée, ce qui leur ôta tout regret de n’avoir ni poivre, ni condiments d’aucune sorte.

他们象吃蛤蜊似吃着,茨蟹味道很辣,不加任何作料也非常可口。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il avait si froid qu’il entra dans un café de matelots pour boire un grog ; et quand l’eau-de-vie poivrée et chaude lui eut brûlé le palais et la gorge, il sentit en lui renaître un espoir.

他冷厉害,走进了一家水手咖啡店,想喝上一杯甜热酒;当加了胡椒热酒烧似地炙热了他上腭和喉头时,他感到在心里又重燃起了希望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


v.f., v.i., v.i.h., v.i.p., v.impers., v.o., V.P.C., v.pr., V.R.P., V.S.N.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接