有奖纠错
| 划词

1.En raison des énormes enjeux, les positions nationales se sont hautement polarisées.

1.由于攸关重大利益,各国立场严重

评价该例句:好评差评指正

2.Les accusations et contre-accusations se multiplient et nourrissent un débat politique fortement polarisé.

2.指控与反指控一时四起,激起誓不两立政治辩论。

评价该例句:好评差评指正

3.Le Directeur général a récemment polarisé davantage l'attention sur les pays en transition.

3.总干事最近对转型经济给予了更意。

评价该例句:好评差评指正

4.Le Sommet du millénaire, qui a polarisé l'atten-tion du monde entier, vient de prendre fin.

4.举世瞩目联合国千年首脑会议刚刚落下帷幕。

评价该例句:好评差评指正

5.Les sociétés d'après conflit sont souvent des sociétés polarisées.

5.冲突后社会常常是社会

评价该例句:好评差评指正

6.Parallèlement, il est vrai que l'opinion politique reste très polarisée.

6.同时,事实是政见仍然严重

评价该例句:好评差评指正

7.Les élections peuvent avoir un effet polarisant et exacerber les tensions politiques.

7.选举可产生作用并可加剧政治紧张。

评价该例句:好评差评指正

8.Le vote a polarisé les États Membres et engendré une forte acrimonie.

8.表决了会员国,产生了极端尖锐对立意见。

评价该例句:好评差评指正

9.Cela est d'autant plus vrai que la société est devenue polarisée.

9.在已经社会中

评价该例句:好评差评指正

10.Nous vivons dans un monde de plus en plus fragile et polarisé.

10.我们生活在一个日益脆弱和两极分世界。

评价该例句:好评差评指正

11.Le débat s'est polarisé et est trop souvent dominé par des éléments extrémistes.

11.这个对话被两极了,并往往被极端分子所左右。

评价该例句:好评差评指正

12.Les sociétés sont plus polarisées.

12.社会两极现象日益严重。

评价该例句:好评差评指正

13.La question de la Cour pénale internationale a dominé la vie politique au Soudan, et l'a polarisée.

13.国际刑院问题主导并分了苏丹政治生活。

评价该例句:好评差评指正

14.La Conférence était alors une instance politiquement polarisée, ce qui était une séquelle de la Seconde Guerre mondiale.

14.因此,由于第二次世界大战造成后果,当时裁军谈判委员会是政治上分裂论坛。

评价该例句:好评差评指正

15.Il s'est avéré beaucoup plus difficile d'intégrer politiques macroéconomiques et politiques sociales dans les sociétés fortement polarisées.

15.两级分较严重社会更难把宏观经济政策同社会政策结合起来。

评价该例句:好评差评指正

16.Dans le même temps, le débat sur les avantages de la mondialisation devient de plus en plus polarisé.

16.与此同时,关于全球好处辩论现在正变得越来越两极

评价该例句:好评差评指正

17.Elle suscite des points de vue si polarisés qu'il est difficile de tenir un débat rationnel à son sujet.

17.对于移徙问题看法已经极端到很难就这个问题进行理性辩论。

评价该例句:好评差评指正

18.Le monde s'était davantage polarisé et les profits, mesurés en termes économiques étroits, n'étaient pas équitablement répartis.

18.世界已经变得更加两极,以狭义经济术语测定利益分配不公。

评价该例句:好评差评指正

19.Les positions des États Membres, à titre individuel ou au sein de groupes, restent éloignées et hautement polarisées.

19.各会员国和会员国集团立场仍然迥异,高度两极

评价该例句:好评差评指正

20.Une tentative de faire passer ces plans en les soumettant à un vote va inévitablement polariser l'Assemblée générale.

20.企图将这些模式提交表决以期兜售这些计划,必然会分大会。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


电放射学, 电放射学专家, 电费, 电费收据, 电分散, 电分析器, 电风, 电风琴, 电风扇, 电浮选,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Dans un monde politique aussi polarisé, les rumeurs vont bon train.

在如此两极分化的政治世界中谣言四

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

2.Une personne atteinte de TPB peut avoir des opinions polarisées sur elle-même et sur les autres.

BPD患可能对自己和他人有两种极端的看法。

「健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

3.Dans un scrutin aussi polarisé, les marchés ont donc fait le choix de l'extrême-droite.

在如此两极分化的投票中市场因此选择了极右翼。机翻

「RFI简易法语听力 2018年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

4.Dans cette société très polarisée, chacun revendique la victoire, semant la confusion nous dit Véronique Gaymard.

在这个高度两极分化的社会里每个人都声称胜利,播下混乱,维罗尼克·盖马德告诉我们。机翻

「RFI简易法语听力 2013年11月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Eh bien du coup Bonaparte vise en plein centre, tous les modérés, tous les non polarisés : aux républicains, il promet le suffrage.

好吧,波拿巴的目的是中间派,所有温和派和所有非两极分化的中间派:对共和党人而言,波拿巴想要成功当选。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

6.Cet équilibre n'est pas simple à réaliser dans un monde de plus en plus en tension, polarisé, fracturé.

在一个日益紧张、两极分化分裂的世界中,这种平衡并不容易实现。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

7.Une différence de tarif qui s'explique par les options: filtre polarisant, verres dégradés ou montures stylisées.

价格差异可以通过以下选项来解释:偏光滤镜劣质镜片或风格化镜框。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

8.La politique italienne et l'offre politique italienne s'est polarisée sur des positions extrêmes, sur des nouveaux partis, sur des nouveaux acteurs.

意大利政治和意大利的政治提议在极端立场、新政党、新行题上两极分化机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年5月合集

9.Un pays comme l’Inde, qui est un sous-continent, vous pouvez pas le gouverner en polarisant les gens l’un contre l’autre(les uns contre les autres).

像印度这样的国家,它是一个次大陆,你不能通过使人们彼此之间(相互反对)两极分化来统治它。机翻

「TV5每周精选 2014年5月合集」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

10.Il est plus ancien que les Grünen mais à cause de ses divisions, il n’arrive pas à émerger sur la scène politique française, polarisée entre la droite et la gauche.

它的历史比 " 绿党 " 更悠久,但由于其分裂性,它未能在左右两极分化的法国政治舞台上,崭露头角。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

11.En tout cas, je considère personnellement que c'est un très mauvais moment pour en parler parce qu'il ne m'a pas semblé que les Français, en ce moment, étaient polarisés sur cet enjeu.

无论如何,我个人认为现在讨论这个题是一个非常糟糕的时机,因为在我看来,当前的法国人并没有在这个题上表现出明显的立场分化机翻

「Quid Juris ?」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

12.Les électeurs connaissent par cœur les deux principaux candidats : d'un côté, Jaïr Bolsonaro, le Président sortant, un populiste aux relents autoritaires, qui a dangereusement polarisé le pays.

选民对两位主要候选人知肚明:一方面,即将卸任的总统贾伊尔·博尔索纳罗(Jaïr Bolsonaro),带有专制色彩的民粹主义,危险地使国家两极分化机翻

「Géopolitique franceinter 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年1月合集

13.L'économie brésilienne est bien plus mal en point, et le pays est polarisé après quatre ans de Bolsonaro, Lula n'a d'ailleurs été élu que de justesse, avec 50,9% des voix, il devra en tenir compte.

巴西经济状况要差得多,在博尔索纳罗执政四年后, 该国两极分化,卢拉仅以微弱优势当选,获得50.9%的选票, 他将不得不考虑到这一点。机翻

「Géopolitique franceinter 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年2月合集

14.Dans ce pays polarisé, le Parlement a voté à l'unanimité moins une seule voix d'extrême droite, le soutien à l'Ukraine contre la Russie, et un appel à l'Allemagne à refuser la mise en service du gazoduc Nord Stream 2 qui acheminera du gaz russe.

在这个两极分化的国家议会一致投票否决了一个极右翼的声音,支持乌克兰反对俄罗斯,并呼吁德国拒绝调试将输送俄罗斯天然气的Nord Stream 2管道。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年2月合集」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

15.Avec ce graphique, on voit très distinctement que sa personnalité polarise le plus de critiques.

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年4月合集

16.Aujourd'hui, pas un sondage ne donne l'opposition gagnante, dans un pays néanmoins polarisé.

机翻

「Géopolitique franceinter 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年1月合集

17.Il se retrouve néanmoins à la tête d'un pays sous le choc, polarisé, et dont une partie de l'électorat conteste sa légitimité.

机翻

「Géopolitique franceinter 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年12月合集

18.Quand on l'a sorti, on savait que les opinions seraient polarisées.

「RFI简易法语听力 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

19.On se maquille plus, On met plus de strass et de paillettes précisément parce qu'il s'agit en quelque sorte de euh Polariser une certaine lumière qui ne vient plus ou ne tombe plus sur vous.

「Avec philosophie」评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

20.La vague de nouveaux designers au sein des marques institutionnelles a polarisé l’attention, l’exemple le plus frappant étant Demna Gvasalia, chez Balenciaga, qui a enclenché une petite révolution esthétique et sur qui tous les yeux sont braqués.

「法语哥说杂志」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电感性电路, 电感应, 电感应炉, 电镐, 电告, 电工, 电工刀, 电工的, 电工技术, 电工技术的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接