有奖纠错
| 划词

Sa délégation regrette la politisation de la Commission.

以色列代表团对委员会发展表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Il déplore la politisation et le manque de transparence.

墨西哥代表团对其中所表现出来的和缺乏透明度感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ne peuvent pas accepter la politisation de l'aide alimentaire.

美国能接受将粮食援助的任何行径。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le Canada, préoccupé par la politisation, s'est abstenu lors du vote.

于担心该进程的,加拿大代表团投了弃权票。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces évolutions favorables sont contrecarrées par la politisation accrue de l'aide.

这些积极情况于援助被进一步而大打折扣。

评价该例句:好评差评指正

Nous jugeons inacceptable la politisation des activités des fonds et programmes de l'ONU.

我们认为,允许把联合国业务基金和方案的工作

评价该例句:好评差评指正

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

国际刑事法院在走的任何一个阶段都是脆弱的。

评价该例句:好评差评指正

La Commission doit éviter toute politisation, ou elle risque de perdre de sa pertinence.

该委员会应当避免被,以免变得毫无意义。

评价该例句:好评差评指正

La délégation israélienne regrette la politisation délibérée de la question par la délégation du Liban.

以色列代表团对黎巴嫩代表团蓄意把这个议题表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme utilisé pour parvenir à cette fin doit être efficace et exempt de politisation.

为此目的采用的机制必须具有效能,并防止被

评价该例句:好评差评指正

Il se doit d'être un processus constructif évitant la politisation et les débats superflus.

这将是一个建设性进程,避免把讨论分夸大。

评价该例句:好评差评指正

Il devra être libre de toute politisation et ne pas faire deux poids, deux mesures.

得有双重标准。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption de résolutions ciblant des pays spécifiques a accru la politisation de la Commission.

针对具体国家的决议的做法增加了委员会的程度。

评价该例句:好评差评指正

Elle est toutefois consciente que ces processus découlent directement de la lente politisation de l'immigration.

然而,特别报告员意识到,这些论坛是移民问题逐步的结果。

评价该例句:好评差评指正

Elle permet de rester sur le plan du droit et d'éviter une politisation de l'affaire.

它局限在法律框架内,避免了将问题

评价该例句:好评差评指正

Les normes duelles, la discrimination et la politisation doivent être bannies.

必须将双重标准、歧视和彻底排除在外。

评价该例句:好评差评指正

La politisation persistante de l'administration municipale constitue un autre problème.

又一个障碍是市镇行仍然

评价该例句:好评差评指正

Nous avons été témoin d'un acte troublant et provocateur de politisation.

我们看到了令人安的、挑衅性的行为。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également convaincus que la communauté internationale ne permettra pas la politisation de ce processus.

我们也相信,国际社会将会允许这一进程

评价该例句:好评差评指正

Malgré sa politisation, le conflit actuel ne fait pas exception à cette règle.

达尔富尔目前的争端在之前也例外。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


isoanomalie, isoanticorps, isoantigène, isobare, isobarie, isobarique, isobarisme, isobarycentrique, isobase, isobathe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语悦读外刊 · 第七期

« La politisation forte est une constante à Sciences Po mais vingt après, elle est plus affirmée, notamment chez les femmes » , souligne Anne Muxel.

社会学家Anne Muxel烈的政治化是巴黎政治学院的个常态,但二十年来,这种现象更加坚固,尤其在女性当中。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

C'est le deuxième changement notable : une étudiante sur deux présente un indice fort de politisation, contre un étudiant sur trois. Le ratio était inverse en 2002.

每两个女学生中就有个体现较高的政治化程度,而每三个男学生中个。而2002年的时候,这个比例则恰好反过来(每三个女学生中个体现较高的政治化程度,而每两个男学生中就有个体现出较高的政治化程度)。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Le ministre d'État émirati aux Affaires étrangères dénonce une tentative de politisation de l'affaire du journaliste saoudien disparu Jamal Khashoggi, avec pour but ultime : la déstabilisation de l'Arabie Saoudite.

阿联酋外交部长谴责企图将失踪的沙特记者 Jamal Khashoggi 的案件政治化,其最终目标是:破坏沙特阿拉伯的稳定。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年2月合集

Cette révision stratégique s'effectue dans les pires conditions sur le terrain, et avec le risque d'une politisation, sans doute inévitable, de cet échec dans le contexte électoral français.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


isocitrate, isoclase, isoclasite, isoclère, isoclinal, isoclinale, isoclinalité, isocline, isocoagulabilité, isocolloïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接