有奖纠错
| 划词

Le Bureau des services de contrôle interne constate que le processus de recrutement qui est en vigueur au Département influe sur la conduite efficace des travaux de la Division car certains membres de la Division l'estiment excessivement lent et pondéreux.

监督厅指出,维进程影响到选援司工作的有效性,选援司的一些工作人员认为进程冗长、繁锁。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de la distance à parcourir et de la structure de leurs exportations, composées de manière prédominante de produits de base pondéreux de faible valeur, le coût du fret et les frais de transit connexes sont excessivement élevés par rapport à la faible valeur de ces exportations.

这些国家的出口产品主要低值大宗商品,因此考虑到这一远距离以及其出口结构,运费相关过境费用对出口产品低价值造成了负担。

评价该例句:好评差评指正

Mais il n'a pas été possible d'éviter de faire référence aux usages de la profession dans le FAS et le FOB A4 ("selon les usages du port"), la raison en étant que, particulièrement dans le commerce des pondéreux, les conditions précises à respecter lors de la remise de la marchandise pour embarquement en vertu des contrats FAS et FOB varient selon les différents ports.

FASFOBA4中,不可避免地要援引行业惯例(“按港口的习惯方式”),其原因 FAS或FOB合同下,将货物,尤其农矿产品交运的具体做法不同的海港不一样的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dépaillé, dépailler, dépaissance, dépakine, dépalissage, dépalisser, dépaneur, dépannage, dépanner, dépanneur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接