有奖纠错
| 划词

1.Les positivistes enfin cherchent, avec plus ou moins de vraisemblance, 1'origine de ce récit dans la déformation d'événements historiques(10).

1.另外,考据狂们也试图在历史事件的记录中寻找该故事的蛛丝马

评价该例句:好评差评指正

2.Cependant, d'un point de vue positiviste, il était correct de dire qu'une objection tardive ne produisait pas d'effets et ceci pourrait être reflété dans une reformulation du projet de directive.

2.,从正面的观看来,说逾期产生法律效果,正确的,而且可以重新措辞来体现这种情况。

评价该例句:好评差评指正

3.Cependant d'un point de vue positiviste il était correct de dire qu'une objection tardive ne produisait pas d'effets juridiques identiques à ceux produits par une objection formulée à temps et ceci pourrait être reflété dans une reformulation du projet de directive.

3.,从正面的观看来,说逾期产生与准时提具的所产生的同样的法律效果,正确的,而且可以重新措辞来体现这种情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丁香酮, 丁氧基普鲁卡因, 丁氧树脂, 丁忧, 丁酯酶, 丁种维生素, 丁砖, 丁砖砌合, 丁子香酚, 丁子香酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知

1.Mais ça ne convainc pas grand monde : les révolutionnaires, adeptes de la pensée positiviste développée en France par Auguste Comte, croient au triomphe de la science et du progrès.

并不能让很多人信服:革命者,法国实证主义想的追随者,由奥古斯特-孔德发展而来、相信进步的胜利。

「硬核历史冷知」评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

2.Toujours ce côté positiviste, toujours encourager, donner de l’élan, toujours aller de l’avant.

「法语纪录片」评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

3.Il avait le sentiment que Sartre avait saisi les la véritable passion, de l'existence, de préoccupations du siècle, comme personne d'autre ne l'avait fait, En tout cas comme les positivistes logiques et nationales ne l'avaient pas fait.

「Avec philosophie」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


盯住, 盯住对手, , , 疔疮, 疔疮走黄, 疔毒, 耵耳, 耵聍, 耵聍钩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接