Pour terminer, ce projet de résolution constitue une base importante pour l'action.
最后,本决议草案为行动提供了重要依据。
Mais pour arriver à la paix, il faut des partenaires pour la paix.
但为实,必须结成伙伴。
Pour le peuple juif, Israël a été créé pour être sa patrie nationale.
对犹太人来说,以色列建立是为了做我们民族家园。
La dissolution du mariage pour discorde a été instituée pour simplifier les procédures.
为了简化审判程序,感情不离婚已经形成制度。
C'est une période éprouvante pour la communauté internationale, en particulier pour l'ONU.
目前是考验国际社会,特别是联合国时刻。
Le terrorisme reste une grave menace pour Israël et pour le reste du monde.
恐怖主义仍然是以色列乃至全世界面临严重威胁。
Nous souhaitons saisir cette occasion pour évoquer certaines questions particulièrement pertinentes pour mon pays.
我们谨借此机会谈几个与我国相关特殊问题。
Je voudrais, pour terminer, remercier tous nos partenaires pour leur appui financier et technique.
最后,请允许我感谢我们所有合作伙伴财政技术支助。
Ce qui est mauvais pour la Côte d'Ivoire est mauvais pour le Soudan.
如果在科特迪瓦是坏事,那么,在苏丹也是坏事。
La CFPI continuera néanmoins à tout faire pour respecter les délais fixés pour les recrutements.
尽管如此,公务员制度委员会还是会继续尽一切努力遵守征聘期限规定。
Pour l'autorévision, le taux est une journée de travail pour 1 815 mots.
对自译自审,标准是每工作日完成1 815个英文词。
L'Afrique a pour caractéristique dominante le manque de ressources disponibles pour des interventions concrètes.
非洲最大问题是用资源缺乏。
Le Pacte pour l'Afghanistan nous procure une excellente approche stratégique pour relever ces défis.
《阿富汗契约》为我们应对这些挑战提供了一种极好战略办法。
Pour plus de facilité, les degrés décimaux sont utilisés pour repérer les emplacements des sulfures.
为方便绘制硫化物位置,使用十进制度数。
Pour terminer, elle a réuni plusieurs ONG pour procéder à des échanges de vues.
最后,独立专家在日内瓦与若非政府组织进行了磋商。
Cinq États avaient signalé des transferts pour l'année civile 2003 et six pour 2004.
对2003日历年,有5个国家报告转让活动,对2004日历年,有6个国家提供这一资料。
Le SCEERE est soumis à la Commission de statistique pour adoption maintenant pour deux raisons.
在这个时候提出SEEAW供统计委员会采纳原因有两个。
Ces effets sont nocifs pour tous les agents économiques et en particulier pour les pauvres.
这些影响损害了经济体中每个人,尤其是穷人。
Nous devons nous serrer les coudes pour que personne ne soit laissé pour compte.
我们必须齐心协力,而不要有人掉队。
La lutte contre la prostitution est une priorité pour l'Etat comme pour les ONG.
打击卖淫对国家非政府组织来说都是优先考虑事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais faire des raviolis chinois pour toi, et aussi pour tes parents.
我要给你和你父母包中国饺子。
J'avais pour femme et pour maîtresse la religion et la science.
仅有两个情人是宗教和科学。
Pour trop de nuit qui pensent .
弥漫在无数思念你夜晚。
Euh... pardon Madame. Je... C'est pour le document...euh... pour l'Université.
恩...抱歉女士。我...这是为了材料...额...大学。
Belle-fille pour une fille et gendre pour un garçon.
“beau-fils”是女法," gendre" 是男法。
Au revoir, mon chéri. On en a pas pour longtemps.
再见,亲爱。我们很快就回来了。
Vous combattrez pour les Stark, je combattrai pour les Lannister!
你以史塔克名义而战,我以特名义而战!
Ça change les perspectives pour les élèves et pour les parents.
它会改变学生和父母观念。
Elle grattait une tache invisible pour les autres, étendue pour elle.
桌布上有一块其他人都看不见斑点,但是她却可以看到。
Ce pouvoir n’est pas fait pour détruire et pour tuer!
这力量不是用来摧毁和杀戮!
Pour la vie, pour la vie On s' marie ! Douc'ment !
为了生活,为了生活,我们结婚了!甜蜜生活!
Le temps utilisé pour fabriquer ces intellectrons fut moitié moindre que pour Intellectron 1.
每个智子建造时间也只有一号一半。
Quoi ! Comment tu fais pour être aussi étourdi!
神马?!你怎么也这么冒失!
Pour ne plus commettre de faute, une petite explication est la bienvenue.
为了避免再犯任何错误,欢迎大家做出一点解释。
Des procédés déloyaux sont employés pour arracher les gros contrats.
为了拉到大合同,有人使用了一些不正当手段。
Pardon, madame, vous savez où se trouve l'arrêt d'autobus pour l'aéroport?
女士,请问一下,哪里有通往飞机场汽车站?
Bon, vous allez passer au commissariat pour faire une déclaration.
好,您去警察分局那里做一个申报。
Je voudrais une chambre, s'il vous plaît. Pour une personne.
我要一间房,请给我一间单人间。
Très bien. Et pour vous monsieur ?
好,我知道了。请问您来点什么?
Pour ne plus commettre de fautes, une explication est la bienvenue.
为了避免犯错,欢迎给出一些解释。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释