有奖纠错
| 划词

Mesdames et Messieurs, bienvenue à venir à des pourparlers.

欢迎各位朋友前来商

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue sur les nouveaux et les anciens clients appeler les pourparlers.

欢迎各新老客户致电

评价该例句:好评差评指正

Nous avons rapidement atterrissage de haute qualité, se félicite des pourparlers.

们起货快品质高,欢迎

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à venir à l'unité de contact pourparlers usines et les mines.

欢迎各单位厂矿企业前来联系

评价该例句:好评差评指正

Bien connu dans l'ensemble de l'entreprise se félicite des pourparlers à venir!

欢迎各地知名企业前来

评价该例句:好评差评指正

Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion.

已开始的正在逐步获得结果。

评价该例句:好评差评指正

Mais les rebelles ont boycotté les pourparlers.

但是反叛分子抵制了

评价该例句:好评差评指正

Cela est nécessaire pour faciliter les pourparlers.

需要此类努力,因为们需要促进会

评价该例句:好评差评指正

Ces manœuvres militaires sont incompatibles avec les pourparlers.

作战演习同会不相匹配。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également organisé de nombreux pourparlers bilatéraux.

此外,他们还多次举行双边会

评价该例句:好评差评指正

Elle offre des possibilités pour mener des pourparlers multilatéraux.

它为举行多边提供了机会。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas de prolonger les pourparlers indéfiniment.

们并不是说要无限

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons Pyongyang à reprendre les pourparlers à six pays.

们呼吁平壤返回六方会

评价该例句:好评差评指正

Démonter la volonté politique de mener des pourparlers de paix.

表明对和平的政治承诺。

评价该例句:好评差评指正

Cet accord crée un milieu favorable aux pourparlers de paix.

这一协定提供了一个有利于和进展的环境。

评价该例句:好评差评指正

Racks électrique à distance, a approuvé, zéro-terme, a souhaité la bienvenue aux pourparlers!

遥控电动晾衣架,批,零兼营,欢迎

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue aux nouveaux et anciens clients lettre appelle à la coopération en pourparlers.

欢迎新老客户来电来函,合作

评价该例句:好评差评指正

Des femmes libériennes ont participé aux pourparlers de paix d'Accra.

利比里亚妇女参与了阿克拉的和平会

评价该例句:好评差评指正

Les représentants du Premier Ministre Banny étaient également présents aux pourparlers.

班尼总理的几位代表也出席了会

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit ainsi continuer à encourager les pourparlers de Juba.

因此,安全理事会必须继续鼓励朱巴会

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sud--quart-sud-est, sud-quart-sud-ouest, sud-sud-est, sud-sud-ouest, Sud-Vietnamien, Sue, suédé, Suède, suédine, suédois,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Mais d'autres clauses font l'objet de sévères pourparlers.

其他条款激烈谈判的主题。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les pays qui avaient entamé des pourparlers n'ont pas lancé de réels investissements.

已经开始谈判的国家并没有启动真正的投资。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

La Turquie, qui a abrité les premiers pourparlers ministériels russo-ukrainiens ?

土耳其,哪个主办了第一次俄罗斯 - 乌克兰部长级会谈?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

C'est là que se déroulent les pourparlers de paix entamés, commencés, en novembre 2012.

2012年11月开始的和谈这里进行的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

" Il est important de tenir des pourparlers internationaux impliquant l'Ukraine, " a-t-elle fait remarquer.

" “举行涉及乌克兰的国际会谈非常重要,”她出。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Seuls des Lieutenants du Grand Magistère continuent de gérer l'Ordre, et engagent des pourparlers pour essayer de lui fournir un territoire.

只有大教团的中尉继续管理团,并进行谈判,试图团提供领土。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il y eut des pourparlers qui durèrent six mois entre les liquidateurs et les créanciers, entre Grandet et les liquidateurs.

然后清算人与债权人,清算人与葛朗台,往返磋商,拖了六个月之久。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

L'échec des pourparlers entre Ukrainiens et séparatistes.

乌克兰人和分离主义分子之间谈判的失败。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Premiers pourparlers avec les partenaires sociaux demain au ministère du Travail.

明天劳工部与社会伙伴进行首次会谈。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年2月合集

La reprise des pourparlers entre les États-Unis et les talibans afghans.

美国与阿富汗塔利班恢复会谈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Des pourparlers en territoire biélorusse, un fidèle allié du maître du Kremlin.

克里姆林宫主人的忠实盟友白俄罗斯领土上进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

Chaque camp va nommer aussi des représentants pour des pourparlers de paix.

双方还将提名和谈代表。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Le président américain, Barack Obama, est à l'initiative de ces pourparlers.

美国总统巴拉克•奥巴马(Barack Obama)这些会谈的倡议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Elles rejettent ainsi les appels de Téhéran à des pourparlers internationaux en dehors de l'influence saoudienne.

SB:因此,他们拒绝了德黑兰沙特影响之外进行国际谈判的呼吁。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Les pays participant aux pourparlers ont déclaré mercredi que cette rencontre avait produit des résultats positifs.

参加会谈的国家周三表示,会议取得了积极成果。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Les pourparlers se poursuivent pour tenter de trouver une solution à la crise centrafricaine.

谈判仍继续,试图找到解决中非危机的办法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

A deux jours d'une élection présidentielle contestée, les pourparlers ont été suspendus.

AS:有争议的总统选举前两天,谈判已经暂停。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

La Russie dénonce la tenue de pourparlers sur l'Ukraine ce week end à Malte.

俄罗斯谴责本周末马耳他举行乌克兰问题会谈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Des pourparlers entre la Russie et l'Ukraine ont débuté à la frontière de la Biélorussie.

俄罗斯和乌克兰之间的谈判已经开始与白俄罗斯接壤。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

ZK : Les États-Unis ne participeront pas aux pourparlers sur l'Afghanistan prévus demain à Moscou.

ZK:美国不会参加定于明天莫斯科举行的阿富汗问题会谈。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


suffète, suffire, suffire à, suffisamment, suffisance, suffisant, suffisante, suffixal, suffixale, suffixation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接