有奖纠错
| 划词

Le réexamen de l'histoire et de la préhistoire humaines d'un point de vue écologique révèle des schémas de dégradation de l'environnement provoquée par l'homme.

从生态视人类历史和史前历史,可以发现人类造成环境退化。

评价该例句:好评差评指正

Un réexamen de l'histoire et de la préhistoire humaines d'un point de vue écologique révèle certains processus de dégradation de l'environnement provoquée par l'homme.

从生态重新回顾人类历史和史前历史表明有一些人类造成环境退化

评价该例句:好评差评指正

Dès les plus anciennes époques de la préhistoire et la plus haute antiquité, le Rocher de Monaco et le port naturel servent de refuge aux populations primitives puis à des navigateurs venant d'Orient.

从史前时期和远古时期起,摩纳哥岩石及其自然港湾就是原始居民避难所,后来是来自东方航海者避难所。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


逞能, 逞能者, 逞强, 逞强的, 逞强的(人), 逞强地, 逞威风, 逞性妄为, 逞性子, 逞凶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

L'aventure humaine en Ardèche a commencé très tôt, dès la préhistoire.

阿尔代什省的人类冒险活很早了,自史前时期

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Merci d'être venu jusqu'ici, de plonger dans notre préhistoire lointaine.

感谢你来到这里,深入了解我们遥远的史前史。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

" la chapelle Sixtine de la préhistoire" .

“史前西斯廷教堂”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Conclusion : on n'a aucune preuve que l'humain nageait à la Préhistoire.

没有证据表明史前时期的人类会游泳。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Cette jeune scientifique est spécialiste de la tracéologie à l'époque de la préhistoire.

这名年轻的科学家是史前历史时期微痕研究方面的专家。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

35 000 objets et ouvres d'art sont exposés au Louvre, de la préhistoire au 21e siècle.

35000件艺术作在卢浮宫展览,从史前时代到21纪。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Dès la préhistoire, on note la présence d'œufs décorés dans diverses cultures, comme par exemple en Ukraine.

从史前,我们注意到在不同文化中存在装饰了的蛋,例如在乌克兰。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette disposition serait une sorte de réflexe atavique, dont l’origine remonterait à la lointaine époque de la Préhistoire.

这种机制是一种返祖性反射,其起源可追溯到遥远的史前时代。

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Kwamé : (aparté) The desert? Préhistoire ? Euh… le centre de Gorom-Gorom !

(旁白)沙漠?史前?呃...戈罗姆-戈罗姆的中心!

评价该例句:好评差评指正

Au cœur de la préhistoire, dans une plaine de la Mongolie, un vélociraptor se poste sur une petite butte.

在史前时代中期,一只迅猛龙呆在小山丘上。

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Clément : Oui, la préhistoire… ici, ce n’était pas le désert, c’était tout vert.

是的,在史前......这里不是沙漠,全是绿色。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le sel, lui, est exploité en Turquie depuis la Préhistoire.

自史前时代以来,土耳其采盐。

评价该例句:好评差评指正
CCTV 艺术人生之博馆一分钟

C'est sûr qu'à la préhistoire, c'était du sport de trouver à manger.

当然,在史前时代,寻找食是一项运

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Certains scientifiques pensent que des hommes de la préhistoire ont retrouvé des restes de dinosaures un peu partout dans le monde.

一些科学家认为,史前人类发现恐龙遗骸遍布界各地。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Car si la chasse à l'arc est une pratique apparue à la Préhistoire, elle avait été délaissé avec l'arrivée des armes à feu.

尽管弓箭狩猎可以追溯到史前时代,但随着火器的出现,弓箭狩猎被忽视了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

La cavité offre un abri naturel pour ces voyageurs de la Préhistoire.

该洞穴为这些史前旅行者提供了天然的庇护所。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais en réalité, les menhirs datent de la préhistoire, entre 6 000 et 3 000 avant Jésus-Christ, soit plusieurs millénaires avant l’apparition des Celtes.

但事实上,糙石巨柱源自史前社会,公元前6000年到3000年之前,也是在卡尔特人到来好几千年之前。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette cité de la préhistoire n'est pas un musée comme les autres.

这座史前城市不像其他城市那样是一座博馆。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais en réalité, les menhirs datent de la préhistoire, entre 6 000 et 3 000 avant Jésus-Christ, soit plusieurs millénaires avant l'apparition des Celtes.

但实际上,巨石可以追溯到史前时期,公元前 6000 到 3000 年,或者凯尔特人出现之前的几千年。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

En réalité, tous les progrès actuels de l’histoire et de la préhistoire confirment que la nature naturelle est une dure marâtre pour l’humanité.

事实上,目前所有的历史和史前研究进展都证实,原的自然对于人类来说是一种痛苦的折磨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


尺寸过大, 尺寸界线, 尺寸精度, 尺寸离散, 尺寸链, 尺寸偏差, 尺寸为, 尺寸稳定性, 尺寸线, 尺动脉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接