Le Gouvernement est très préoccupé par la situation.
是政府极为关注的问题。
La Norvège est très préoccupée par cette situation.
况令挪威感关切。
La Serbie est très préoccupée par cette pratique.
塞尔维亚此做法感关切。
La Pologne est très préoccupée par cette évaluation.
波兰评估感到非常关切。
Le Procureur est vivement préoccupée par la situation.
检察官感关切。
L'expert indépendant est gravement préoccupé par cette décision.
独立专家一决定感关注。
Par ailleurs, nous restons extrêmement préoccupés par la situation humanitaire.
此外,我们继续人道主义局感到极其关切。
La Représentante spéciale est profondément préoccupée par cette tendance nouvelle.
特别代表正在出现的表关切。
Mais nous restons profondément préoccupés par la situation sur place.
但是,我们那里的局仍然感关切。
Comme d'autres, nous restons nous aussi préoccupés par Kisangani.
与其他人一样,我们也仍然关切基桑加尼的局。
Les États-Unis restent vivement préoccupés par la situation en Géorgie.
美国格鲁吉亚局仍然感关切。
Les minorités ethniques sont également préoccupées par la situation linguistique.
少数族裔社区仍科索沃境内的语言使用问题表示关注。
La Rapporteuse spéciale est profondément préoccupée par leur avenir.
特别报告员她们的未来表关注。
Le Botswana est particulièrement préoccupé par les conflits en Afrique.
博茨瓦纳非洲的冲突特别关切。
L'Ukraine est profondément préoccupée par la situation au Moyen-Orient.
乌克兰中东局感关切。
La Russie est vivement préoccupée par ce qui se passe.
俄罗斯目前发生的况感关切。
Hard vie, préoccupé par le caractère, nous sommes en développement et ça grimpe!
用心生活,关注品格,我们正在发展,壮大!
La Mongolie est également préoccupée par la situation sécuritaire en Iraq.
蒙古还关切伊拉克的安全局。
Deuxièmement, je suis très préoccupé, car souvent on manque de sérieux.
第二,我非常担心缺乏认真严肃的态度。
L'Union européenne est vivement préoccupée par la situation au Myanmar.
欧洲联盟缅甸的局感关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se montra ensuite fort préoccupé par l'adjectif « superbe » .
接着,他对" 漂亮" 这个形容词显得忧忡忡。
Mais l’apothicaire s’arrêta, tant Mme Lefrançois paraissait préoccupée.
但药剂师住口了,因苏瓦大娘看来不在焉。
Il avait toujours le même air impassible et préoccupé.
他仍旧有那种情缭乱而力自镇静神气。
Mon chéri, pourquoi es-tu si préoccupé par ta collection japonaise ?
我亲爱,什么你热衷于收集日本作品呢?
Il semblait fort peu préoccupé de cette question du feu.
他好象一点也不火问题而躁。
On s'arrangera, dit Mrs Weasley, mais elle paraissait préoccupée.
“哦,我们会有办法,”韦斯莱人说,可看上去有点发愁。
Harry croisa quelqu'un qui semblait aussi préoccupé que lui.
突然看见一个和他一样事重重人。
Chacun remarqua que le roi avait l’air triste et préoccupé.
大家都注意到,国王脸色忧郁,事重重。
Jean Valjean, préoccupé surtout de tourner le dos au jour, le laissait faire.
冉阿让主要注意背着光线,随便他干。
Mais en fait, les chipriotes sont plutôt préoccupés par leur possible réunification, souhaitée au Nord comme au Sud.
但事实上,塞浦路斯人更关他们可能统一,这南北双都希望看到。
Les deux interlocuteurs semblaient préoccupés. Nous sténographions de notre mieux le dialogue qui s’engagea.
那两个对话人仿佛各有所思。我们把他们谈话尽量逐字逐句地记录下来。
Le journaliste s'était assis sur son lit et paraissait préoccupé par ses ongles.
记者坐在他床上,仿佛在操他指甲。
Son imagination préoccupée du récit qu’il venait de composer était toute aux pressentiments tragiques.
他想象力还在他刚写故事里,尽悲剧性预感。
Vous êtes préoccupé, continua Morrel, vous avez besoin de quelque chose. Voulez-vous que j’appelle quelqu’un de vos gens ?
“您要什么东西吧,要我去叫一个仆人吗?”
Comme Jean-Marie Chevrier, très préoccupé par l’assèchement des sols.
像Jean-Marie Chevrier一样,非常关土壤干燥。
L'ONU de plus en plus préoccupée par la situation au Venezuela.
联合国日益关切委内瑞拉局势。
Je suis très préoccupé évidemment de la situation sur le terrain.
我显然非常关当地情况。
L'UE se dit préoccupée par l'évolution de la situation.
欧盟对事态发展表示关切。
Le numéro 1 de l'ONU, Ban Ki Moon se dit très préoccupé.
AS:联合国第一名潘基文说他非常担。
Etes-vous plus préoccupés par la protection d'une peinture ou la protection de notre planète?
你更关保护一幅画还保护我们星球?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释