有奖纠错
| 划词

Quelles que soient les précautions que vous prendrez, on remarquera votre présence.

不论您采取怎样的预防措施,别人都会注意到您的存在。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut tabler sur sa présence.

我们不能指望他会到场。

评价该例句:好评差评指正

La célébrité a fait un éclat en sa présence .

这位名人出场便引起轰动。

评价该例句:好评差评指正

Les voleurs avaient tout prévu, sauf la présence d’un passant.

盗贼们什么都想着,就是没料到会有个行人路过。

评价该例句:好评差评指正

Cette cérémonie a eu lieu en présence de l'ex-ambassadeur de France.

法国前驻华大使出次仪式。

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.

敬请参加开幕式。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 400 invités sont en présence pour cette cérémonie de passation des pouvoirs.

这次仪式大约有400位宾被邀请。

评价该例句:好评差评指正

C’est vous, par votre présence, qui faites que j’ai enseigné quelque chose.

正是你们,通过你们的在场,使得我教西。

评价该例句:好评差评指正

Mais ses frères ne purent lui répondre, car ils étaient troublés en sa présence.

他的兄弟们没法回答他,因为他的出现就足以让他们惊慌失措。

评价该例句:好评差评指正

Les ouvriers continuent leur travail sans pour autant se soucier de notre présence.

工人们还是闷头工作,点也不顾及我们的到来。

评价该例句:好评差评指正

Pour un développement à long terme, il faut garantir une présence permanente sur le marché.

确保长期发展, 着眼未来, 必须持之以恒地长期确保在(中国)市场的能见度.

评价该例句:好评差评指正

Petit montage hyper simple et super efficace pour détecter la présence d'eau dans un sous-marin.

小型,超简单,超高效的组件,可检测潜艇中是否存在水。

评价该例句:好评差评指正

D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.

首先,大部分老百姓不愿意在自己的国土上有异议人士存在。

评价该例句:好评差评指正

Sa présence à la cérémonie était déplacée.

他参加这个仪式是不合适的。

评价该例句:好评差评指正

Jia plafond, au-dessus de votre présence est le meilleur choix.

佳佳帽业,顶上风采是你最好的选择。

评价该例句:好评差评指正

Je vous remercie de votre présence.

感谢您的出

评价该例句:好评差评指正

Les deux armées étaient en présence.

两军对峙。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil peut rendre cette présence possible.

安理会可以帮助促成事。

评价该例句:好评差评指正

Maintenir une présence aux principaux postes frontière.

- 在主要的边界过境点派驻人员。

评价该例句:好评差评指正

Cela suppose une présence géographiquement plus étendue.

这就要求在科全国设立更多的点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reptile, reptilien, repu, répubiique démocratique d'allemagne, républicain, républicaniser, républicanisme, republication, republier, République,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Dans la maison bleue

Il sent la présence des deux jeunes.

它感觉到有两个年轻人的存在。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Salut ! Je suis en présence d'Aziatomik !

大家好!身边的这位是Aziatomik 。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Heu… dit Harry pour signaler sa présence.

“嗯。”哈利出声报告他的存在。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je suis aussi très content de votre présence.

也很高兴您光临。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean se trouvait en présence d’un fontis.

冉阿让面前是一块陷落的地。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Je ne parlerai qu'en présence de mon avocat.

直到的律师出现,才会说话。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Mais surtout j'avais enfin une présence humaine avec moi.

但最重要的是,终于有伴

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Elle annonce la présence d’un pack ou banc de glace.

它预告前面有成群的堆或

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On s'est dit, on peut signaler notre présence aux hippopotames.

可以向河马示意的存在。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'autoroute a été inaugurée ce week-end en présence du président serbe.

这条高速公路本周末在塞尔维亚总统面前通车。

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le hasard devait-il me mettre en sa présence avant notre départ ?

逃走之前,该让见上他一面吧?

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Aujourd'hui, Berlin est réunifié, mais ils sentent encore la présence du Mur.

今天,柏林已经重新统一,但他仍然感觉到墙的存在。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il devait se focaliser sur la présence de mots ou de symboles.

重点识别文字和其他有意义的符号。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Cependant, rien derrière les vitres ne trahissait la présence d'une ville.

可车窗外哪有城市的样子?

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Un gâteau avec un goût très prononcé grâce à la présence de rhum.

由于朗姆酒的存在,这个蛋糕口味很重。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elles signalent leur présence en frappant du linge à grands coups de battoir.

用大力敲打衣物来表示自己的存在。

评价该例句:好评差评指正
法语电话通

Je voudrais m'assurer de votre présence à la rencontre du six juillet.

想确定您是否出席7月6号的约会。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

En bord de mer ou dans l’arrière-pays, les artistes ont témoigné de leur présence.

不管是在边还是在内陆地区,这些艺术家都能证明他的存在感。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Charles devina sympathiquement la présence d’Eugénie, il ouvrit les yeux, et la vit attendrie.

夏尔睡梦中受到精神的感应,觉得欧也妮来,便睁开眼睛,看见她满脸同情的站在面前。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je ne comprends pas la présence de pareils quadrupèdes dans cette caverne de granit.

不懂这个洞穴中怎么会有这种四足动物出现。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


répugnance, répugnant, répugner, repulluler, répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接