有奖纠错
| 划词

Troisièmement, s'agissant de la composition du Comité d'organisation, nous étions partis de la présupposition que celui-ci serait de type fonctionnel et comprendrait donc des membres du Conseil de sécurité.

第三,对于组织委员会的组成,我们最初的假设是,它在性质上将是职能性的,因此将包括安全理事会理事国。

评价该例句:好评差评指正

L'action déclaratoire est le moyen juridique propre à reconnaître l'existence d'une union stable dans un partenariat homosexuel, sous réserve que les présuppositions concernant cette entité familiale aient été confirmées et attestées.

宣告式诉讼是承认同性恋伙伴关系存在合的适当的司法工具,但是适于该家庭体的预先假已经获得确认和证

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est du texte du projet de résolution, il contient des présuppositions et des affirmations erronées, mais les amendements proposés, qui étaient pour beaucoup raisonnables et acceptables par les États quelle que puisse être leur position sur la question, n'ont pas été adoptés.

决议草案的语文包括假设和错误事在拟议修正案中,有许多是合理的,且为观点对立的双方各国所接受,该修正案却没有得到通过。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi les administrations des douanes modernes pratiquent une approche axée sur l'intérêt du service et fondée sur la présupposition que la plupart des importateurs et des transporteurs sont des partenaires honnêtes et crédibles dans la chaîne d'approvisionnement, désireux de respecter les règles et règlements.

因此,现代化的海关当局贯彻的是一种具有服务意识的做法,其所依据的假设是:大多数进口商和承运人是供应链中诚和可信的合伙人,他们都愿意遵守规则和条例。

评价该例句:好评差评指正

Rappelant qu'il est nécessaire de recueillir de façon systématique des données fiables, le représentant de la Banque mondiale fait observer que bien souvent, on débat des migrations en ignorant les faits et en se fondant du même coup sur des principes et sur des présuppositions erronés.

他强调应该以有系统和可靠的方法收集资料,并指出关于移徙问题的讨论是在不了解情况且在错误前提和假设的基础上进行的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


呆小病患者, 呆小病样的, 呆小症, 呆笑, 呆在家里, 呆在原处不动, 呆账, 呆滞, 呆滞的, 呆滞的面孔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接