有奖纠错
| 划词

Il est pratiquement incapable de se mouvoir.

他几乎不能动弹。

评价该例句:好评差评指正

Quant àHalloween il a pratiquement disparu du paysage.

至于万圣节前夜,实际上它已经处于消失境况了。

评价该例句:好评差评指正

C'est un savon mou qui ne mousse pratiquement pas.

这是种软肥皂,基本上不起泡沫。

评价该例句:好评差评指正

LE COMPTE D'UTILISATION DU REVENU NE CONCERNE PRATIQUEMENT QUE LES MENAGES .

收入使用帐户仅仅涉及到家庭。

评价该例句:好评差评指正

Elle est présente dans pratiquement toutes les régions du pays.

实际上捷克共和国所有各州都有这种现象。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un plan d'occupation des sols pratiquement partout.

事实上,地方土地使用计划涵盖了荷兰土地。

评价该例句:好评差评指正

La gouvernance demeure un enjeu majeur pratiquement dans toute la région.

治理几乎整个区域都是个当前存政策挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ce sujet-là est actuellement débattu dans pratiquement le monde entier.

这便是几乎整个世界如今都件事。

评价该例句:好评差评指正

La fécondité continue de baisser dans pratiquement toutes les régions du monde.

实际上世界个区域,生育力继续下降。

评价该例句:好评差评指正

Les récentes attaques ont été condamnées par pratiquement tout le monde.

最近袭击受到几乎个发言者谴责。

评价该例句:好评差评指正

Nos projets ont touché des Afghans dans pratiquement toutes les régions du pays.

我们项目已经接触到实际上阿富汗所有地区人民。

评价该例句:好评差评指正

Et enfin, les hostilités ont cessé de facto dans pratiquement tout le pays.

再其次,整个国家,敌对事实上已经停止。

评价该例句:好评差评指正

Grâce aux progrès récemment réalisés, il a été accédé à pratiquement toutes ces requêtes.

由于最近取得进展,几乎所有上述要求都得到满足。

评价该例句:好评差评指正

Il existe une bibliothèque locale dans pratiquement toutes les villes et tous les villages.

马耳他几乎个城镇和乡村都设有图书馆分馆。

评价该例句:好评差评指正

Jérôme excité a été sincère, car j’étais quelqu’un qui n’employait pratiquement pas de gros mot.

me兴奋是真心。因为我直是个几乎不会骂脏话人。

评价该例句:好评差评指正

Les ouragans frappent cette île pratiquement chaque année endommageant gravement les infrastructures économiques et sociales.

飓风几乎年都要这个岛屿登陆,给古巴人民经济和基础设施带来无比巨大损失。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a à l'heure actuelle pratiquement aucune concurrence ni aucune autre solution viable.

目前实际上不存竞争或其他可行替代办法。

评价该例句:好评差评指正

Ces indicateurs sont caractéristiques d'un pays qui sort de pratiquement de 10 années de conflit.

这些发展指数反映了个国家历经近十年冲突之后状况。

评价该例句:好评差评指正

Des scènes identiques se sont produites dans pratiquement l'ensemble du continent américain et des Caraïbes.

几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。

评价该例句:好评差评指正

L'attention du Conseil s'est portée sur pratiquement toutes les régions connaissant des situations de conflit.

实际上,存冲突局势所有区域都得到安理会关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


饱和水, 饱和烃, 饱和温度, 饱和吸收, 饱和性, 饱和因子, 饱和油, 饱和裕度, 饱和蒸汽, 饱和蒸汽缓冲器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

Il faut que ça double de volume pratiquement.

实际,鸡蛋的体积在搅拌之后必须翻一倍。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Enfin, rien… ce n'est pas pratiquement rien, c'est rien du tout.

嗯,没有什么...不是几乎没有,而是根本没有。

评价该例句:好评差评指正
TV5每 2014年6月合集

Puisque le français est langue de travail dans toutes les organisations internationales pratiquement.

由于法语是几乎所有国际组织的工作语言。

评价该例句:好评差评指正
你问

Les dragons sont des animaux imaginaires qui existent dans pratiquement toutes les cultures du monde.

龙是想象中的动物,几乎存在于世界所有文化中。

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

Et en fait, je l'ai un peu gardé comme colonne vertébrale pratiquement tout au long.

实际几乎一直把它作为的支柱。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Elle se trouve pratiquement au même endroit.

它几乎就在同一个地方。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les progrès de la peste lui échappaient pratiquement.

他实际已没有工夫去注意鼠疫的蔓延了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Pratiquement de tout, mais surtout de cette soupe.

几乎所有东西怕,尤其是这道汤。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je connais pratiquement toute la France, sauf le Mont-Saint-Michel.

几乎去过法国的每个地方,就是圣米歇尔山没有去。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Avec la nouvelle technologie, on ne sent pratiquement rien.

有了新的技术,们基本什么感觉不到。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il est pratiquement aussi beau que celui de Benoît.

它几乎和Benoît做的一样漂亮。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Comment est-ce que c'est possible, pratiquement ?

但是这是如何成为可能的呢?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Il y en a pratiquement tous les week-ends hors saison.

几乎是除节假日外的所有末。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je ne touche pratiquement pas à vos cheveux.

几乎没碰过你的头发。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Et Paul Verhoeven ne me disait pratiquement rien dans le film.

而Paul Verhoeven在影片中几乎没有对说过什么。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Pratiquement tous les domaines de la médecine régénératrice maintenant utilisent des hydrogels.

现在几乎所有的再生医学领域使用水凝胶。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je n’ai pratiquement pas entendu le son de ta voix depuis deux jours.

已经两天了,从来没听到过你说话。”

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

On a beaucoup de molosses, c'est pratiquement ce qui remplit les refuges.

这里有许多牧羊犬,基本整个协会里是牧羊犬。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je m'arrête là, c'est trop dur ! Pratiquement deux minutes de plus ! 4min24.

就到此为止吧,太难了!实际已经过去两分钟了!4分24秒。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Donc la réduction, pratiquement réduit de vinaigre, je rajoute un peu de vin blanc.

现在已经收汁了,减少了很多醋,所以再加一点白葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


饱满, 饱满的谷粒, 饱满的嗓音, 饱暖, 饱暖思淫欲,饥寒起盗心, 饱其私囊, 饱赏美景, 饱食, 饱食暖衣, 饱食终日,无所用心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接