有奖纠错
| 划词

Toutes les décisions sont prises à l'unanimité.

理事机构的所有决定以一致同意的方式作出。

评价该例句:好评差评指正

Là aussi, l'infrastructure est prise pour cible.

我们同样发现基础设施成为目标。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures importantes ont été prises depuis lors.

在此之后,采取了一系列重要步骤。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP coordonnera la prise de mesures appropriées.

人口基金将对适当后协调。

评价该例句:好评差评指正

Les pêcheurs locaux vendent leurs prises à la St.

当地渔民将渔获出售给圣赫勒拿渔业公司。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles mesures seront prises et des résultats atteints.

将采取进一步,并取得进一步结果。

评价该例句:好评差评指正

La première question concerne la prise en main nationale.

涉及的一个问题是国家自主权。

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures ont été prises pour prévenir cette violence?

采取哪些措施防止这种暴力为?

评价该例句:好评差评指正

Il convient de rendre hommage aux initiatives déjà prises.

我们特别赞赏开展的各项举措。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近出了一些努力,以缓解这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Il existe une nouvelle prise de conscience générale des menaces.

对威胁存在新的普遍认识。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a condamné cette prise de pouvoir inconstitutionnelle.

国际社会谴责这种通过违宪手段取得权力的径。

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures avez-vous prises pour empêcher les contrefaçons, etc.?

有哪些措施来防止伪造等?

评价该例句:好评差评指正

Leurs orbites et leurs dimensions ont été prises en compte.

对这些卫星各自的轨道和不同的规模作了考虑。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions similaires sont actuellement prises avec d'autres départements.

目前正在与其他部门建立类似的安排,以协助其将内容翻译成其他正式语文。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité palestinienne reste aux prises avec une crise budgétaire.

巴勒斯坦权力机构的财政危机没有减轻。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures traditionnellement prises pour les protéger ne suffisent pas.

传统上保护他们的措施是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, les dispositions nécessaires sont prises sans délai.

因此,会迅速采取,避免发生无端拖延。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures analogues ont été prises dans d'autres villes.

其他城市也实施了类似措施。

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures avez-vous prises pour en empêcher la contrefaçon?

采取哪些措施防止伪造证件的为?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


délayeur, Delbos, Delcassé, delco, deleatur, déléaturer, délébile, délectable, délectation, délecter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Le parfum est également un cadeau très prisé.

最受好评礼物是香水。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Au haut de la côte d’Argueil, sa résolution était prise.

到了阿格伊山坡高头,他决心已经下定。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Et si notre table est prise ?

“如果我们桌子已经被占了该怎么办?”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mes deux chambres sont prises. Pas possible.

“不行,我那两间房子有人住。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Comme cette robe est bien prise ! quelle grâce !

这连衣裙剪裁得多好!多雅致!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il l’avait prise pour la reine ! dit d’Artagnan.

“他把她当成王后了!”达达尼昂说。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

L'espoir n'avait plus de prise sur eux.

希望早已与他们无缘了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Ces photos ont été prises au printemps.

这些照是在春天拍摄

评价该例句:好评差评指正
头学法语

Oui, monsieur. Voilà la prise de courant et le bouton.

,先生。那是电源插座和按钮。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle a seulement pour conséquence une prise de risque inutile.

法律只会导致不必要冒险。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

La nuit est tombée et les voitures sont prises au piège.

黑夜降临了,汽车都被困住了。

评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

Qui me sorte de là Car je suis prise au piège ?

谁让我离开 因为我被困住了?

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

A l'instar d'un photographe, j'aime soigner mes prises de rue.

像摄影师一样,我喜欢关注我街头拍摄。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

" prise" c'est le nom associé au verbe " prendre" , sans prise de tête.

" prise " 是与动词 " prendre " 相关名词,无烦扰。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc Roland Garros est assez prisé.

所以,网球公开赛受到人们高度评价。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Désolé, dit Harry. Je t'ai prise pour quelqu'un que je connais.

“对不起,”哈利对小精灵说,“我把你当成我以前认识一个人了。”

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Il arrive que les gibbons ratent leurs prises et chutent depuis des hauteurs considérables.

有时候,长臂猿没有抓到树枝,很高地方掉下来。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il y avait, dans ce baiser, une prise de possession, une sorte de décision jalouse.

这一吻显示着一种占领,一种出于妒嫉而作出决定。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Alors, les ISTP, lors de la prise de décisions importantes, n'oubliez pas la vision globale.

于是,ISTP,当做重要决定时,别忘了全局观。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

C'est pour eux que des initiatives fortes seront prises en faveur des quartiers en difficulté.

对他们来说,将采取强有力举措来支持困难社区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


delembertien, délenter, délentoir, Delescluze, Delesseria, délessite, délestage, délester, délesteur, Delestraint,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接