有奖纠错
| 划词

Soyez donc sages et sobres, pour vaquer à la prière.

所以你们要谨慎自守,儆醒祷告。

评价该例句:好评差评指正

Donnez-moi le fric, sinon commence à faire des prières.

把钱给我,否则要你的命。

评价该例句:好评差评指正

Cette peinture inspirait une prière, recommandait le pardon, étouffait l'égoïsme, réveillait toutes les vertus endormies.

这幅画能引人祈祷,劝人宽恕,消灭自私,唤起一切沉睡的德性。

评价该例句:好评差评指正

Ils font religieusement une prière.

他们按宗教仪式做祈祷。

评价该例句:好评差评指正

Mes prières vont ainsi, Donne-nous le courage dont nous avons besoin.

因此我献上祈祷, 给我们所需的勇气.

评价该例句:好评差评指正

Alors la prière n’a pas besoin de paroles peut-être même pas de réflexions.

如此或许是“我的心灵我内”,祈祷就不再需言语,或许也不需要思考。

评价该例句:好评差评指正

Tertio, mes films ne sont pas une expression personnelle mais une prière.

第三,我的影片并非个人化的表达形式,而是一种祈祷。

评价该例句:好评差评指正

Font manifestement partie du cours des activités ouvertement religieuses (telles que la prière).

CKREE课包含直接而且不可辩驳的宗教活动(例如祷告)。

评价该例句:好评差评指正

La contemplation, comme la prière et la méditation est un moyen d'accéder au divin.

冥想如同祈祷沉思是一种神圣的沟通。

评价该例句:好评差评指正

Nul asile que la prière!

唯有祈祷是避难所!

评价该例句:好评差评指正

Il demeure insensible aux prières.

他对请求无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence observe une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.

会议无声祈祷或静默一分钟。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants observent une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.

大会成员默祷或默念一分钟。

评价该例句:好评差评指正

Nous transmettons toutes nos condoléances et toutes nos prières à la famille du dirigeant disparu.

我们向这位离世的领导人的亲属表示最深切的同情并为他们祈祷。

评价该例句:好评差评指正

Prière de nous couvrir par chèque.

请用支票付款。

评价该例句:好评差评指正

Notre dernière prière rend gloire à Dieu.

我们最后的祈祷是赞美真

评价该例句:好评差评指正

Nos pensées et nos prières vont aux familles.

我们向他们的家属表示慰问,并为他们祷告。

评价该例句:好评差评指正

Prière de donner des précisions sur la question.

请详细叙述这些得不到社会保障的情况。

评价该例句:好评差评指正

Nos pensées et prières vont au peuple américain.

我们思念并为美国人民祈祷。

评价该例句:好评差评指正

Prière de donner des précisions sur de tels cas.

请提供这些情况的详细资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白铁制品(业), 白厅, 白通汤, 白铜, 白头, 白头鹎, 白头翁, 白头翁属, 白头翁素, 白头翁汤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

我们没谈过的事

Le prêtre récita une prière et referma bréviaire.

神父念了一段祈祷文,然后合上经书。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Ça devait être horrible les punitions, des prières à des heures impossibles.

惩罚也很可怕,例如三更半夜要你祈祷。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

De certaines pensées sont des prières.

是祈祷。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mon ami, je fais mes prières, attendez, répondit d’une voix altérée la pauvre mère.

“朋友,我在祷告,等一会好不好?”可怜的母亲声音异样的回答。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Si vous savez quelque prière, dites-la, car vous êtes condamnée et vous allez mourir.

倘若您会什么祈祷,您就说吧,因为您已被定罪,您就要一命呜呼了。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais je n'aurais jamais imaginé qu'il puisse exister des prières aussi étranges.

但确实象不出这更离奇的祈祷了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'humanité est aujourd'hui arrivée à un stade où plus personne n'entend ses prières.

现在全人类已经了‘叫天天不答,叫地地不应’的地步了。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ces spectacles doivent enthousiasmer, disposer à la prière, à l’extase !

景色会使人大喜若狂,心醉神迷,感谢上天!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Retenez bien cette prière, vous allez voir… Tout d'abord, il y a les obstacles naturels.

记住这个祈祷文,你会看......,肯定存在自然障碍。

评价该例句:好评差评指正
《阿拉丁》精选

J'ai le pouvoir d'exaucer tes prières

我有让你的愿望成真的能力!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Puis ils s’agenouillèrent des deux côtés et dirent les prières des morts.

然后他们各自跪在坟的一边,给死者做祷告。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Pour nous, toute la question est dans la quantité de pensée qui se mêle à la prière.

我们认为问题的关健在于蕴藏在祈祷中的的多少。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais, objecta le pharmacien, puisque Dieu connaît tous nos besoins, à quoi peut servir la prière ?

“不过,”药剂师不同意,“既然上帝已经知道我们需要什么,那祈祷有什么作用?”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Si le dieu des mondes cachés existe, il avait entendu la prière de Keira. Le vent cessa.

如果隐世天神真的存在,他应该听了凯拉的祈祷。大风终于停了下来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Pour la première fois, en parlant à Julien, il y eut de la prière dans son accent.

他在跟于连说话的时候,生平第一次口气中有了恳求的味道。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Donc c'est une sorte de prière " en action" .

所以这是一种“行动式”的祈祷。

评价该例句:好评差评指正
法语版《阿凡达》

C'est un endroit où les prières sont entendues.

这是我们族人祈祷的地方。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

La prière apporte un grand réconfort! Adieu, je vais à Avalon !

祈祷带来了很大的鼓舞!永别了,我要去阿瓦隆了!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une sorte de prière passive donc.

因此,这是一种被动的祈祷。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

À peine avais-je dit cela que Walter joignit ses mains comme s'il s'apprêtait à réciter une prière.

我刚一开口,沃尔特立即双手合十,摆出一副要为此祈祷的架势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白尾, 白尾海雕, 白文, 白纹红大理石, 白钨矿, 白硒铅石, 白硒铁矿, 白皙, 白皙的, 白皙的脸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接